Al-Tilimsānī, un poeta magrebí de origen andalusí en la “Iḥāṭa” de Ibn al-Jaṯīb

Auteurs-es

  • Fernando Nicolás Velázquez Basanta

Mots-clés :

Al-Tilimsani, Ihata, Ibn al-Jatib, Poesía hispanoárabe, Traducción

Résumé

Se ofrece una traducción española, comentada, anotada y comparada, de la semblanza del poeta de Tremecén Abu Ishaq Ibrahim al-Tilimsānī (1212-1291) trazada en la Iḥāṭa por el polígrafo granadino Ibn al-Jaṭīb (s. XIV).

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Comment citer

Velázquez Basanta, F. N. (2013). Al-Tilimsānī, un poeta magrebí de origen andalusí en la “Iḥāṭa” de Ibn al-Jaṯīb. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 47, 389–397. Consulté à l’adresse https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14562

Numéro

Rubrique

Artículos