La metáfora "el ala de la noche" entre la poesía árabe y la poesía española

Autores/as

  • Sabih Sadiq

Resumen

La metáfora "ala de la noche", que es usada en árabe, pasó, probablemente, a la poesía española en el siglo XIX. Ha tenido una amplia difusión en árabe, aunque no así en inglés. Fue traducida al español en 1820, al latín en 1745 y 1847 y, después, al inglés en 1868.

Algunos poetas, como Martínez de la Rosa, Gil y Carrasco y Francisco Javier Simonet, la utilizaron en la poesía española en el XIX.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Cómo citar

Sadiq, S. La metáfora "el ala de la noche" entre la poesía árabe y la poesía española. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 41, 347–362. Recuperado a partir de https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14679

Número

Sección

Artículos