Reflejos andalusíes del latín sillybus

Autores/as

  • Joaquín Bustamante Costa Universidad de Cádiz (UCA)

DOI:

https://doi.org/10.30827/meaharabe.v69i0.1037

Palabras clave:

Etimología, Toponimia, Árabe andalusí, Sillybus, Jilguero

Resumen

El fitónimo latino sillybus, “cierto cardo”, había sido propuesto como étimo del esp. jilguero, pero fue desechado por Menéndez Pidal y Corominas, que llegaron a poner en duda la existencia misma del fitónimo para el latín de Hispania dada la falta de testimonio escrito. En el presente artículo se ha utilizado el árabe como comprobación alternativa, ya que no había testimonio latino, y se ha buscado en los repertorios árabes medievales de botánica. El fitónimo se encuentra, pero la presencia de alteraciones gráficas y erratas de lectura indican que se trata de un término libresco y no popular. Sin embargo, la evidencia de topónimos andalusíes derivados de *sillybarium, “carduzal”, ha venido a corroborar la propuesta inicial y, además, contribuye a explicar topónimos como Chirivella (Valencia) o Chirivel (Almería), que habían recibido interpretaciones erróneas. El alcance de este étimo llega hasta el habla coloquial y arroja nueva luz sobre términos de improperio malsonantes de etimología incierta, como pudiera ser toda una familia de expresiones de la que formaría parte el discutido gilipollas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Joaquín Bustamante Costa, Universidad de Cádiz (UCA)

Departamento de FilologíaÁrea de Estudios Árabes e IslámicosCatedrático

Descargas

Publicado

2020-01-16

Cómo citar

Bustamante Costa, J. (2020). Reflejos andalusíes del latín sillybus. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 69, 181–202. https://doi.org/10.30827/meaharabe.v69i0.1037

Número

Sección

Artículos