Contenido principal del artículo

Autores/as

  • Marcos Sapró Babiloni Universidad de Valencia
Núm. 2 (2012), Artículos, Páginas 87-102
DOI: https://doi.org/10.30827/dreh.v0i2.7122
Recibido: Feb 27, 2018 Aceptado: Feb 27, 2018 Publicado: Mar 1, 2012
Cómo citar

Resumen

En el cine, la música basa frecuentemente su efectividad significativa en cierta codificación empírica compartida con la audiencia. Esta participación no impone un significado único y necesario, sino que sólo media entre la construcción aparentemente objetiva del film y la subjetividad del espectador. Al actuar de manera simbólica, introduce un elemento metatextual que sólo adquiere sentido en el imaginario del receptor, quien adapta el mensaje a su propio paradigma y permite así su interpretación desde una amplia variedad de contextos socioculturales. Esta circunstancia justifica que el lenguaje musical cinematográfico sea aceptado, comprendido y utilizado en numerosos centros de producción pertenecientes a distintos ámbitos socioculturales, evidenciando un vehículo de comunicación global capaz de permitir que los códigos de significación propios de un entorno traspasen sus límites y puedan ser asimilados por dominios sociales distintos al originario, con la consiguiente potencialidad para la educación y la integración comunicativa.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar

Sapró Babiloni, M. (2012). El interlenguaje musical en el cine: transculturalidad e integración comunicativa. DEDiCA Revista De Educação E Humanidades (dreh), (2), 87–102. https://doi.org/10.30827/dreh.v0i2.7122