Глагол «Дышать» в современном русском языке: некоторые замечания
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v20.30462Ключевые слова:
лексическая семантика, восприятие, дышать, предикат, норма, метафораАннотация
Статья посвящена глаголу дышать в современном русском языке. Целью автора является описание сочетаемостных возможностей данной лексемы. Так, дышать может иметь один или два аргумента, а также употребляться с различного вида наречиями. В работе доказывается, что при наличии лишь одного аргумента – подлежащего, речь идëт о самом процессе дыхания. Что же касается использования наречий, они позволяют говорящему оценивать дыхание по отношению к некоей норме (тяжело, неровно). Если же присутствуют два аргумента, второй аргумент часто обозначает некую часть тела (например, грудь, рот и так далее) и употребляется с предлогом. В каждом приведëнном примере детально анализируется семантическая природа как аргументов, так и наречий. Наконец, рассматриваются устойчивые выражения (дышать полной грудью), а также метафорические употребления глагола дышать (здесь всë дышит покоем). Работа является частью исследования, осуществляемого в Лингвистическом Центре Сорбонны CeLiSo UR7332. Указанный проект направлен на исчерпывающее описание лексики различных языков в свете теории Зеллига Хэрриса (1976). Исследование основано на корпусных данных, и www.ruscorpora.ru, в частности доказательств определëнных тезизов приводятся статистические данные, что и определает его новизну.
Скачивания
Библиографические ссылки
Gross, G. (2012): Manuel d’analyse linguistique. Villeneuve d’Ascq. Septentrion. DOI: https://doi.org/10.4000/books.septentrion.115128
Guzmán Tirado, R. (2011): «La semántica de los verbos que expresan “rotación”. Perspectiva tipológica (sobre el material del español y el ruso)», Cuadernos de Rusística Española, 7, pp. 13-19.
Harris, Z. (1976): Notes de cours de syntaxe. Éditions du Seuil. Paris.
Lacassain, C. (2013): «Les verbes de perception et leur complémentation en anglais contemporain», Séminaire du Master Sciences du Langage et du laboratoire CRISCO (EA 4255). Université de Caen Basse-Normandie. Thierry Ruchot. Caen.
Lacassain-Lagoin, C. (2007): «Compléments des verbes de perception et réalité(s) originelle(s)», Revue en ligne d'études anglaises, 3, pp. 39-57.
Lakoff, G., Johnson, M. (1980): Metaphors We Live By, University Chicago Press, Chicago.
Mokiyenko, V., Nikitina, T. (2007): Bol'shoy slovar' russkikh pogovorok. Olma Media Grupp. Moskva.
Narkulova, I.R.K. (2023): «Aktantnaya struktura glagolov vospriyatiya v sovremennom russkom yazyke», Oriental Renaissance : Innovative, educational, natural and social sciences, 3(4) april, pp. 80-86.
Ruchot, T. (2008): Une grammaire des verbes de perception en russe moderne. Thèse de doctorat sous la direction de M. Guiraud-Weber. Université de Provence.
Skrebtsova, T. (2021): «Lexicalized forms of the Russian perception verbs as a constructional family», Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, 1, pp. 265-278. Bol'shoy tolkovyy slovar' russkogo yazyka. S.A. Kuznetsov (obshch. red.). www.gramota.ru. DOI: https://doi.org/10.17223/18137083/74/20