К семантике названия романа Марины Степновой «Сад»

Авторы

  • Наталия Данииловна Стрельникова Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет (ЛЭТИ) (Санкт-Петербург, Россия)
  • Ирена Микулацо Университета Пулы имени Юрая Добрилы (Пула Хорватия)

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v19.28591

Ключевые слова:

семантика, концепт, символ, сад, Марина Степнова

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению конкретного концепта на материале одного из художественных текстов новейшей русской литературы. В романе М. Степновой (2019) концепт «сад» является центральным и принципиально важным. В авторской картине мира писателя XXI века этот концепт становится названием произведения, будучи одновременно концептуально-значимым в национальной картине мира в целом. В этой связи уместно и логично проанализировать концепт, что и предпринято авторами статьи, учитывая весь потенциал, заложенный в значении слова, в самом широком его понимании, тем более что «сад» в романе проявляется многогранно. Концепт «сад» отражает мир русского усадебного быта XIX – начала XX вв., запечатленный, прежде всего, Л.Н. Толстым, А.П. Чеховым, И.А. Буниным. В художественном тексте М. Степновой концепт «сад» представлен как герой, книга, текст, Эдем и является и образом, и символом. Кроме того, концепт «сад» в контексте романа приобретает дополнительные коннотации и смыслы, порождая новые ассоциации, невидимые на первый взгляд. Таким образом, семантика названия представляется многоярусной, ибо включает в себя как западноевропейские традиционные, так и национально-обусловленные представления, что и доказывается в данном исследовании.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Библиографические ссылки

ALEFIRENKO, N. F. (2009): Zhivoe slovo: Problemy funkcioninal'noj leksikologii: monografiya. M. Flinta: Nauka.

DOLNÍK, J. (2010): Jazyk – človek – kultúra. Bratislava: Kalligram.

DOLNÍK, J. (2012): Sila jazyka. Bratislava: Kalligram.

EVANS, V. (2007): A Glossary of Cognitive Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI: https://doi.org/10.1515/9780748629862

FAUCONNIER, G., TURNER, M. (1998): Blending As A Central Process of Grammar // MARK TURNER. [Electronic resource]: http://markturner.org/centralprocess.WWW/centralprocess.html (Accessed 21 June 2023).

FRANCIS, M., HESTER Jr., R. T. (Eds.) (2020): The Meaning of Gardens. MIT Press, // [Electronic resource] https://mitpress.mit.edu/books/meaning-gardens (Accessed 20 June 2023).

HANSEN-LÖVE, A. A. (1989): Der russische Symbolismus. VERLAG DER OSTERREICHISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN WIEN.

HANSEN-LÖVE, A. A. (2003): Russkij simvolizm. Sistema poeticheskih motivov. Mifoeticheskij simvolizm. Kosmicheskaja simvolika. SPb: Akademicheskij proekt.

HASPELMATH, M., TADMOR, U. (Eds.) (2009): Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110218442

KOLESOV, V. V. (1999): Theses on the Russian mentality // "Life comes from the word ...", SPb.

LANGACKER, R.W. (1991): Concept, Image and Symbol. Berlin, N.Y., 1991. // [Electronic resource] https://fdocuments.in/document/langacker-concept-image-and-symbol.htm (Accessed 10 July 2022).

LIKHACHEV, D. S. (1998): Poetry of Gardens: Towards the Semantics of Gardening Styles. Garden as text. M.: Consent. P. 471 [Electronic resource] // URL: https://www.lihachev.ru/lihachev/bibliografiya/5064/ (Accessed 11 September 2022).

NORMAN, B. Ju. (2013: Kognitivnyj sintaksis russkogo yazyka. M: Flinta – Nauka.

OZHEGOV, S.I. (1986): Dictionary of the Russian language. M: Russian language.

STEPNOVA, M. (2021): Garden / Open Book@ TV Channel Culture / 19 February 2021 [Electronic resource] // youtube.com / watch? V = 6k - -r_H-p1 (Accessed 20 February 2023).

PISAREVA, E. (2021): Marina Stepnova: "Chopping off culture in the media is leave the body without a spleen". 7 April 2021 [Electronic resource] //https://daily.afisha.ru/brain/19347-marina-stepnova-otrubit-v-smi-kulturu-eto-ostavit-organizm-bez-selezenki/ (Accessed 9 April 2021).

STEPANOV, Yu.S. (2021): Constants: Dictionary of Russian Culture / Ed. 2nd, rev. and add. M: Academic project.

STEPNOVA, M. L. (2020): Garden: a novel. M .: Publishing house AST: Edited by Elena Shubina.

SCHWARZ, M., CHUR, J. (1996): Semantik. Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr.

TABAKOWSKA, E. (2000): Językoznawstwo kognitywne – nowe czy dawne horyzonty badań nad językiem? // G. Szpila (red.). Język i komunikacja 1. Język trzeciego tysiąclecia. Kraków: Tertium, pp. 56–58.

TRESIDDER, J. (2001): Slovar' simvolov. M. Izd.-torg. dom "Grand": Fair–press, 2001. // [Electronic resource] //https://www.rulit.me/books/slovar-simvolov-read-113027-78.html (Accessed 12 June 2023).

TRESIDDER, J. (1998): The Complete Dictionary of Symbols // Great Dictionary of Russian language. SPb: Norint. / S.A. Kuznetsov.

TRESIDDER, J. (1998): The Complete Dictionary of Symbols. // [Electronic resource] https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/JekTresidder/index.php (Accessed 12 June 2021).

WIERBICKA, A. (1992): Semantics, Culture and Cognition: Universal human concepts in culture-specific configurations. Oxford, New York: Oxford University Press. [Electronic resource] // URL: https://www.cambridge.org/core/journals/language-in-society/article/abs/anna- wierzbicka-semantics-culture-and-cognition-universal-human-concepts-in-culturespecific-config (Accessed 10 June 2022).

WOLF, H.-G., POLZENHAGEN, F. (2009): World Englishes. A Cognitive Sociolinguistic Approach (Applications of Cognitive Linguistics). Hague: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199222

Загрузки

Опубликован

2023-12-29

Как цитировать

Стрельникова, Н. Д., & Микулацо, И. (2023). К семантике названия романа Марины Степновой «Сад». Cuadernos De Rusística Española, 19, 111–120. https://doi.org/10.30827/cre.v19.28591

Выпуск

Раздел

Лингвистика