Концептуализация вращения в испанском и русском языках

Авторы

  • Viktoria Krugliakova Российский Государственный Гуманитарный Университет

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v6i0.148

Ключевые слова:

Лексическая семантика, глаголы способа движения, контрастивные исследования, корпусные исследования

Аннотация

В статье представлен контрастивный анализ семантики глаголов со значением вращения на материале испанского и русского языков. Семантика глаголов выводится исходя из особенностей их лексической сочетаемости, выявляемой путем корпусного анализа и применения методик полевых исследований. Описывается концептуализация различных типов кругового движения, объясняются случаи склеивания разных значений в рамках одной лексемы и существующие запреты на сочетаемость с определенными субъектами. В работе выделяются типологически релевантные семантические параметры вращения, и сравнивается их участие в организации системы глаголов вращения для двух языков. Результаты исследования показывают, что эта лексическая область представляет собой упорядоченное единство, несмотря на существенные различия в организации систем в русском и испанском языках.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биография автора

Viktoria Krugliakova, Российский Государственный Гуманитарный Университет

Загрузки

Опубликован

2012-12-28

Как цитировать

Krugliakova, V. (2012). Концептуализация вращения в испанском и русском языках. Cuadernos De Rusística Española, 6, 29–54. https://doi.org/10.30827/cre.v6i0.148

Выпуск

Раздел

Лингвистика