Destino de la tradición literaria rusa de la interpretación poética de los salmos bíblicos en el siglo XX
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v18.24467Palabras clave:
interpretaciones poéticas de los salmos, Biblia y literaturaResumen
A partir de la aparición de la literatura rusa en el siglo XVII hasta nuestros días en la cultura rusa nació y existió más de 350 años la tradición de la interpretación de los salmos bíblicos. Utilizando los salmos, los poetas competían en la versificación, presentaban sus ideas filosóficas y sociales, actuales para su época. Encontramos textos de las interpretaciones de los salmos de los poetas rusos más destacados, tales como M. Lomonosov, G. Derzhavin, W. Küchelbecker, K. Balmont, V. Briúsov. Nuestra investigación está dedicada al estudio de esta tradición en el período del siglo XX. En el artículo por primera vez se reúnen y se analizan los textos de las interpretaciones poéticas de los salmos de dicho período. El análisis histórico-comparativo y hermenéutico de los textos ha permitido hacer una descripción detallada de las interpretaciones. En la conclusión está demostrado que el siglo XX se distingue por la diferencia de técnicas de la adaptación del texto bíblico en las obras poéticas. Se repiten todas las tendencias anteriores de la interpretación: desde la traducción literal que copia el vocabulario, construcciones sintácticas y la semántica de los salmos, hasta los experimentos de G. Sapgir. Nuestra investigación podrá ser un paso importante en la descripción de la tradición, que hasta hoy día queda muy poco investigada, de la interpretación poética de los salmos bíblicos.
Descargas
Citas
AVERINCEV, S.S. (1994a): “Arfa carya Davida i russkie yamby” en Kniga psalmov. Perevod v stihah Naruma Grebneva. Shkola-press. Moskva [Elektronnyj resurs]. URL: https://litvek.com/book-read/116535-kniga-naum-isaevich-grebnev-kniga-psalmov-chitat-online?p=82&ysclid=l23gbswqfk (data obrasheniya: 15.04.2022).
AVERINCEV, S.S. (1994b): “Izbrannye psalmy. Perevod i kommentarij S.S. Averinceva”, Pravoslavnaya obshina, № 21 [Elektronnyj resurs]. URL: https://pravoslavnaya-obshina.ru/1994/no21/article/izbrannye-psalmy-perevod-i-kommentarii-s-s-averincev/?ysclid=l21z1ejg8j (data obrasheniya: 15.04.2022).
ANNINSKIJ, L. (1999): “Teni angelov” en Sapgir G. Sobranie sochinenij: V 4 t. M.: Tretya volna, T. 1., c. 5–14.
BAGGE, M.B. (1993): Biblejskie motivy v poezii O. Mandelshtama. OMSPb. Sankt-Peterburg.
KALUGINA, E.B. (2015): “Duhovnaya oda i perelozhenie psalmov v sovremennom literaturovedenii”, Nauka o cheloveke: gumanitarnye issledovaniya, № 2 (20), s. 74-83.
KHIMICH, G.A. (2005): “Poeticheskie perelozheniya biblejskih psalmov v russkoj literature”, Cuadernos de Rusistica Espanola, 3, p. 31-45.
KHIMICH, G.A. (2019): “Znachenie i struktura obraza biblejskogo carya i psalmopevca Davida v russkoj poezii XVII v.”, Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, tom 12, vyp. 11, s. 65-70.
KHIMICH, G.A. (2020): “Obraz biblejskogo carya i psalmopevca Davida v russkoj poezii XVII-HH vv.”, Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, tom 13, vyp. 3, s. 30-35.
KOTELNIKOV, V.A. (1996): “Vethozavetnost u Bunina”, Hristianstvo i russkaya literatura, Sb. 2, SPb. S. 343-350.
LEVICKIJ, A. (1989): “Literaturnoe znachenie Psaltiri Trediakovskogo” en Trediakovskij V.K. Psalter 1753. Russiche Psalmenubertagun. Paderbon, Munchen, Wien, Zurich.
MALKOV, M.P. (1993): Biblejskie stihi Anny Ahmatovoj i Kazimery Illakovichuvny [Elektronnyj resurs]. URL: http://nataliamalkova61.narod.ru/index/biblejskie_stikhi_anny_akhmatovoj_i_kazimery_illakovichuvny/0-50 (data obrasheniya: 15.04.2022).
PAPERNYJ, V.Z. (1995): “Bibliya, iudeo-hristianskaya konfrontaciya i «novoe religioznoe soznanie» v russkoj kulture konca XIX — nachala XX vv.”, Judeo-Slavic Interaction in the Modern Period, Vol. 4, Jerusalem, p. 166-178.
PEROVA, O.V. (2014): “Perelozhenie psalmov v sovremennoj russkoj duhovnoj poezii”, Filologiya i chelovek, № 4, s. 167-173.
ROMANOV, B.N. (1995): “Psaltir v russkoj poezii” en Psaltir v russkoj poezii, Klyuch, Moskva.
SAHAROV, V.I. (2000): Masonstvo i russkaya literatura XVIII — nachala XIX veka. Moskva, URSS.
SEMENOVA, E.V. (1995): «Vysokie» zhanry v russkoj poezii kon. XVIII — nach. XIX v. Moskva.
SOURCES
BAJTOV, N. (1990): Ravnovesie raznoglasij. Chetyre ugla. Moskva.
BALMONT, K.D. (1914): “Na motiv psalma XVIII-go”, Polnoe sobranie stihov, Tom pervyj, Moskva, Skorpion, s. 133.
Vethij zavet v russkoj poezii (pod redakciej Romanova B.N.) (1996): Klyuch. Moskva.
GORT, V. (2000): Psalmy carya Davida, zhreca Asafa, treh Korahovyh synovej-pevcov, Moshe-proroka, carya Shlomo, Ejtana-mudreca / S ivrita — Vera Gort, Gloriuos. Ierusalim.
DERZHAVIN, G. (1993): Duhovnye ody (pod redakciej Romanova B.N.), Klyuch. Moskva.
LUKASHIN, A. (1994): Psaltir v stihah. AS plyus. Moskva.
Psaltir na cerkovnoslavyanskom yazyke [Elektronnyj resurs]. URL: http://www.my-bible.info/biblio/bib_tsek/psaltir.html (data obrasheniya: 15.04.2022).
Psalmy Siona: sbornik duhovnyh pesnopenij (1993): Patmos. Izhevsk.
Psaltir v russkoj poezii (pod redakciej Romanova B.N.) (1996): Klyuch. Moskva.
SAPGIR, G. (1999): “Psalmy 1965 – 1966” en Sapgir G. Stihi i poemy 1958 – 1974, Moskva, Tretya volna, s. 175-199.
SHENGELI, G.A. (1919): “Psalom XI” en Shengeli G. Evrejskie poemy. Harkov, s. 14.
STRATANOVSKIJ, S. (1993): Stihi. Novaya literatura. Sankt-Peterburg.