Introducción: Diplomacia y embajadas en la Edad Moderna: de lo global a lo cotidiano

Auteurs-es

  • Laura Oliván Santaliestra

DOI :

https://doi.org/10.30827/cn.v0i44.8351

Résumé

La palabra “diplomacia” no aparece en los diccionarios de lengua castellana de los siglos XVII y XVIII. Ni el Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias ni el Diccionario de Autoridades (1726-1739) registran el término. “Diplomacía”, con tilde, surge por primera vez en el diccionario de Núñez de Taboada (1825) con la siguiente acepción: “ciencia de los intereses y conexión de unos estados con otros”. La palabra “embajada” en cambio es mucho más antigua, en 1611 aparece ya registrada en el Tesoro como: “la comission o negocio que lleva el Embaxador para el Principe a quien es embiado”. Al comparar los dos términos se comprueba que el primero alude las relaciones entre estados mientras que el segundo se refiere a las relaciones entre príncipes.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publié-e

2018-12-08

Comment citer

Oliván Santaliestra, L. (2018). Introducción: Diplomacia y embajadas en la Edad Moderna: de lo global a lo cotidiano. Chronica Nova. Revista De Historia Moderna De La Universidad De Granada, (44), 11–19. https://doi.org/10.30827/cn.v0i44.8351

Articles les plus lus du,de la,des même-s auteur-e-s