Contenido del artículo principal
Resumen
Cada vez es más numeroso en España el grupo de emigrantes de lengua materna mazigia. Nuestros alumnos de origen bereber aprenden necesariamente el español y en las primeras fases de adquisición de nuestra lengua muestran a veces rasgos intermedios entre ambos idiomas que constituyen su interlengua.
En este artículo describimos el marco teórico que se ha ocupado de estos aspectos lingüísticos, las distintas hipótesis que han surgido al respecto y las valoramos según nuestro propio estudio de la producción escrita de alumnos del segundo ciclo de Educación Primaria donde deducimos las transferencias lingüísticas que realizan desde su lengua materna a la española, interferencias que se traducen en dificultades de adquisición de lo que para ellos es su segunda lengua.