Contenido del artículo principal

Resumen

Este trabajo tiene como finalidad recoger y compartir el proceso íntegro que se ha desarrollado para transmitir los conceptos número primo y número compuesto a personas Sordas usuarias de la Lengua de Signos Española (LSE) como primera lengua y semilingües en lengua oral. Durante este proceso de enseñanza-aprendizaje nos encontramos con carencias en los materiales lexicográficos de la LSE. Por un lado, los diccionarios de LSE no recogen una unidad léxica válida para los conceptos trabajados; y, por otro lado, las carencias detectadas nos impidieron definirlos en LSE. Por ello, recurrimos al empleo de materiales manipulativos para –a partir de los conocimientos previos de nuestros colaboradores– enseñarles la diferencia entre números primos y compuestos y, además, fomentar la aparición de una imagen mental que beneficia la interiorización y el recuerdo a largo plazo. Como resultado final se crearon dos unidades léxicas para NÚMERO.PRIMO y NÚMERO.COMPUESTO.

Palabras clave

Enseñanza-aprendizaje Lengua de Signos Española número primo neologismos materiales manipulativos

Detalles del artículo

Biografía del autor/a

Aránzazu Valdés-González, Universidad de Oviedo

Doctora por la Universidad de Oviedo en el Programa de Doctorado “Intervención e Investigación Socioeducativa”. Licenciada en Química, Máster en Formación del Profesorado en la especialidad de Física y Química y Técnico Superior en Interpretación de LSE y Guía-Intérprete de personas Sordociegas. Líneas de invesgigación: Educación Inclusiva, Lengua de Signos Española (LSE), lexicografía y lexicología, medios de comunicación y LSE.

 

Emilio Álvarez-Arregui, Universidad de Oviedo

Profesor Titular de la Universidad de Oviedo en el Departamento de Ciencias de la Educación. Imparte docencia en títulos de Grado, Máster y Programas de doctorados nacionales e internacionales. Ha participado y dirigido proyectos de investigación de carácter nacional e internacional. Tiene más de un centenar de publicaciones en revistas y libros relacionadas con los Ecosistemas de Formación y Cambio Cultural, Educación Inclusiva, Innovación Docente, Formación, Liderazgo y Desarrollo Institucional, uso de las TIC y las metodologías docentes en la universidad. Ha realizado estancias docentes e investigadoras en universidades españolas (Sevilla, León, Islas Baleares y Jaén)y extranjeras en diferentes países (Uruguay, Chile, Letonia, Portugal, EEUU, Reino Unido, Irlanda, Brasil y Suiza). Es miembro de la Sociedad Española de Pedagogía, del Grupo “Universidades y Educación Inclusiva”, del “Servicio Español para la Internacionalización de la Educación (SEPIE)”, de la “Red Europea de Educación Inclusiva y Discapacidad incluDed”; del “Fórum Europeo de Administradores de la Educación (FEAE)”; del Centro UNESCO del Principado de Asturias, de la Red de Escuelas Inclusivas, entre otras. Actualmente forma parte del Equipo rectoral de la Universidad de Oviedo como director del Área del Instituto de Investigación e Innovación Educativay es director de la Revista Aula Abierta.

Alejandro Rodríguez-Martín, Universidad de Oviedo

Es Maestro de Educación Especial y Audición y Lenguaje; Licenciado en Psicopedagogía y Doctor por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Funcionario docente en excedencia de la Comunidad Autónoma de Canarias, inició su carrera académica con diferentes becas en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y en la Universidad de La Laguna. Comenzó su andadura en la Universidad de Oviedo en 2007 como profesor Titular de Universidad en el área de Didáctica y Organización Escolar. Ha ocupado puestos de responsabilidad en organismos públicos y de gestión institucional; ha sido Secretario Académico y Subdirector del Departamento de Ciencias de la Educación. Tiene numerosas publicaciones y ponencias en eventos científicos relacionadas con la Educación Inclusiva, el uso de las TIC, la formación del profesorado, la educación emprendedora y las metodologías activas. Ha sido profesor invitado en diferentes universidades españolas y extranjeras y ha participado y dirigido proyectos de investigación nacionales, europeos y de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID). Es miembro de la Sociedad Española de Pedagogía, del Grupo “Universidades y Educación Inclusiva”, del “Servicio Español para la Internacionalización de la Educación” y de la “Red Europea de Educación Inclusiva y Discapacidad incluDed”. Ha sido Director del Área de Responsabilidad Social, Apoyo a la Inclusión e Igualdad de la Universidad de Oviedo y, actualmente, es el Director del Departamento de Ciencias de la Educación

Javier Martín-Antón, Universidad de Oviedo

Doctor por la UNED en Geografía, Historia y Arte es Máster en Métodos y Técnicas Avanzadas de Investigación Histórica, Artística y Geográfica y Licenciado en Historia del Arte. Es también Técnico Superior en Realización de Televisión y Espectáculos. Cuenta con más de 20 años de experiencia en el sector de la comunicación audiovisual, del video y de la televisión. Ha sido realizador de directos, guionista, jefe de producción audiovisuales y diseñador de contenidos multimedia. En la actualidad es profesor en los grados universitarios de: Diseño Gráfico y de Informática e Ingeniería del Videojuego.

Cómo citar
Valdés-GonzálezA., Álvarez-ArreguiE., Rodríguez-MartínA., & Martín-AntónJ. (2021). Enseñanza-aprendizaje y Lengua de Signos Española (LSE): el concepto “número primo”. PUBLICACIONES, 51(1), 43-85. https://doi.org/10.30827/publicaciones.v51i1.11149

Referencias

  1. Álvarez-Arregui, E., & Arreguit, X. (2019). El futuro de la Universidad y la Universidad del futuro. Ecosistemas de formación continua para una sociedad de aprendizaje y enseñanza sostenible y responsable. Aula Abierta, 48 (4), 447-479.
  2. Goleman, D., & Senge, P. (2014). The Triple Focus. A New Approach to Education. Publishe by More Than Soud, LLC, Florence, MA.
  3. Alsina, Á., & Martínez, M. (2016). La adquisición de conocimientos matemáticos intuitivos e informales en la Escuela Infantil: el papel de los materiales manipulativos. RALAdEI, Revista Latinoamericana de Educación Infantil, 5(2), 127-136.
  4. Aroca, E., Díez, M. A., Isa de los Santos, D., Nieto, M. J., Sánchez, E. M., & Marras, N. (2002). Glosario de Lengua de Signos Española. Nº4. Matemáticas. Fundación CNSE.
  5. Báez, I. (2014). ¿De cuántos signantes estamos hablando? Pontevedra: Universidad de Vigo. En Actas del congreso de AESLA, Sevilla 2014. https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/48.pdf
  6. Barreto Muñoz, A. (2015). Fundarvid: Una contextualización etnográfica de sus neologismos en la lengua de señas colombiana [Trabajo de grado]. Universidad Nacional de Colombia.
  7. Barreto Muñoz, A. G. (2010). Hacia una Traducción/Interpretación Bimodal. Mutatis Mutandis, 3(2), 349-363.
  8. Bixquert, V., Jaudenes, C., & Patiño, I. (2003). Incidencia y repercusiones de la hipoacusia en niños. En J. Marco & S. Matéu, S. (Coords.), Libro blanco sobre hipoacusia. Detección precoz de la hipoacusia en recién nacidos (pp. 13-24). Ministerio de Sanidad y Consumo.
  9. Bruner, J. S. (1988). Realidad mental y mundos posibles. Gedisa.
  10. Cámara, M. T. (2008). Cinco cuadernillos para el estudio de los números dirigidos a alumnos con deficiencia auditiva. Unión. Revista Iberoamericana de Educación Matemática, 16, 33-44.
  11. Cámara, M. T. (Coord.). (2002). El estudio de los números para alumnos con deficiencias auditivas (ESO y Bachillerato). Consejería de Educación y Cultura, Dirección General de Formación Profesional, Innovación y Atención a la Diversidad.
  12. Costello, B., Fernández Landaluce, J., Villameriel, S., & Mosella, M. (2009). Una lengua sin nativos: consecuencias para la normalización. En Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) y Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), Actas del III Congreso Nacional de Lengua de Signos Española. Hacia la normalización de un derecho lingüístico y cultural (pp. 371-388). Librería UNED.
  13. Fundación CNSE. (2011). Diccionario normativo de la lengua de signos española. Fundación CNSE.
  14. Godino, J. D. (2003). Teoría de las Funciones Semióticas. Un enfoque ontológico semiótico de la cognición e instrucción matemática. Departamento de Didáctica de la Matemática, Facultad de Ciencias de la Educación. https://www.ugr.es/~jgodino/funciones-semioticas/monografiatfs.pdf
  15. Godino, J. D., Font, V., & Wilhelmi, M. R. (2008). Análisis didáctico de procesos de estudio matemático basado en el enfoque ontosemiótico. Publicaciones, 38, 25-48.
  16. González Montesino, R. H. (2016). La estrategia siempre a mano: propuestas didácticas para la interpretación en lengua de signos [Tesis Doctoral]. Universidad de Vigo, Galicia.
  17. Kidd, D., Madsen, A., & Lamb, C. (1993). Mathematics vocabulary: Performance of residencial deaf students. School Science and Mathematics, 93(8), 418-421. 10.1111/j.1949-8594.1993.tb12272.x
  18. Krause, C., Longo, D., & Shuwairi, S. (1997). Increased visual interest and affective responses to impossible figures in early infancy. Infant Behavior and Development, 57, 101341.
  19. Kritzer, K. L. (2009). Barely started and already left behind: A descriptive analysis of the mathematics ability demonstrated by young deaf children. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 14(4), 409-421. 10.1093/deafed/enp015
  20. Lang, H. G., Hupper, M., Monte, D. A., Brown, S. W., Babb, I., & Scheifele, P. M. (2007). A study of technical signs in science: implications for lexicar database development. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 12(1), 65-79. https://doi.org/10.1093/deafed/enl018
  21. Lang, H., & Pagliaro, C. (2007). Factors predicting recall of mathematics terms by deaf students: Implications form teaching. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 12(4), 449–460. https://doi.org/10.1093/deafed/enm021
  22. Leybaert, J., & Van Custsem, M. (2002). Counting in sign language. Journal of experimental child psychology, 81, 482-501. 10.1006/jecp.2002.2660
  23. Marroquín, J. L. (1975). El lenguaje mímico. Caja de Ahorros de Jerez.
  24. Massone, M. I., Simón, M., & Druetta, J. C. (2003). Arquitectura de la escuela de sordos. Colección: Estudios de la Minoría Sorda. LibrosEnRed: Amertown Internacional S.A.
  25. Moral Barrigüete, C. (2008). La enseñanza-aprendizaje del vocabulario en ELE con el Método Collage. Publicaciones, 38, 183-193.
  26. Morales, E., Pérez, C., Reigosa, C., Blanco, E., Bobillo, N., Freire, C., Novás, B. V., & Vázquez, G. P. (2002). Aspectos gramaticales de la Lengua de Signos Española. En VV.AA., Apuntes de lingüística de la Lengua de Signos Española (pp. 69-132). Fundación CNSE.
  27. Moreira, M. (2012). La Teoría del Aprendizaje Significativo Crítico: un referente para organizar la enseñanza contemporánea. Revista Iberoamericana de Educación Matemática, 31, 9-20.
  28. Nogueira, R., Villameriel, S., Brendan, C., Barberà, G., & Mosella, M. (2012). Efectos de la presencia de intérpretes en el aula para la normalización de las lenguas de signos. Estudios sobre la lengua de signos española. III Congreso Nacional de la lengua de signos española. Hacia la normalización de un derecho lingüístico y cultural (pp. 401-415). UNED.
  29. Noss, R., Healy, L., & Hoyles, C. (1997). The Construction of Mathematical Meanings: Connecting the Visual with the Symbolic. Educational Studies in Mathematics, 33, 203–233. https://doi.org/10.1023/A:1002943821419
  30. Nunes, T., & Moreno, C. (1998a). Is hearing impairment a cause of difficulties in learning mathematics? En C. Donlan (Ed.), The development of mathematical skill (pp. 227-254). Psychology press.
  31. Nunes, T., & Moreno, C. (1998b). The signed algorithm and its bugs. Educational Studies in Mathematics, 35, 85-92.
  32. Nunes, T., & Moreno, C. (2002). An Intervention Program for Promoting Deaf Pupils Achievement in Mathematics. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 7(2), 120-133.
  33. Pagliaro, C. (1998). Mathematics preparation and professional development of deaf education teachers. American Annals of the Deaf, 143(5), 373-379.
  34. Pagliaro, C., & Ansell, E. (2002). Story problems in the deaf a education classroom: frequency and mode of presentation. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 7(2), 107-119.
  35. Pérez, A. I. (1993). La función social y educativa de la escuela obligatoria. Signos. Teoría y práctica de la educación, 8/9, 16-27.
  36. Pinedo, F. J. (1981a). Diccionario mímico español. Federación Nacional de Sordos de España.
  37. Pinedo, F. J. (1981b). El Sordo y su mundo. Federación Nacional de Sordos de España.
  38. Pinedo, F. J. (1989). Nuevo diccionario gestual español. CNSE.
  39. Pinedo, F. J. (2000). Diccionario de Lengua de Signos Española. CNSE.
  40. Planas, N., & Valero, P. (2016). Tracing the sociocultural-political axis in understanding mathematics education. En Á. Gutiérrez, G. C. Leder, & P. Boero (Eds.), The second handbook of the psychology of mathematics education. The journey continues (pp. 447-479). Sense Publishers.
  41. Planas, N., Morgan, C., & Schütte, M. (2018). Mathematicseducation and language. Lessons and directions from two decades of research. En T. Dreyfus (Eds.), Developing research in mathematics education. Twenty years of communication, cooperation and collaboration in Europe (pp. 196-210). Routledge.
  42. Real Academia Española [RAE]. (2018). Diccionario de la lengua española (23ª ed.). http://www.rae.es/rae.html
  43. Rodríguez, I. R., & Mora, J. (2007). El uso educativo de la Lengua de Signos Española (LSE) y su problemática. Revista de Educación, 342, 419-441.
  44. Sánchez, C. (2014). De cómo, ganando una batalla tras otra, se está perdiendo la guerra. (Documento inédito). Venezuela: Caracas.
  45. Santos, J., & Takeco, S. (2014). Interações entre o aluno com surdez, o professor e o intérprete em aulas de física: uma perspectiva Vygotskiana. Revista Brasileira de Educação Especial, 20(3), 449-460.
  46. Sématos. (2009-2013). Diccionario de Lengua de Signos en línea. http://www.sematos.eu/lse.html/.
  47. Serrano, C. (1993). Problemas aritméticos de adición y sustración: análisis del proceso de resolución en deficientes auditivos [Tesis de Licenciatura]. Departamento de Psicología de la Educación, Universidad Autónoma de Barcelona.
  48. Serrat-Manén, J., & Fernández-Viader, M. P. (2015). Una aproximación a los referentes informativos de las personas sordas. Revista española de discapacidad, 1(1), 179-194.
  49. Spread The Sign [STS]. (s. f.). A multilingual dictionary for sign languages: “spreadthesign”. http://www.spreadthesign.com/es/.
  50. Swanwick, R., Oddy, A., & Roper, T. (2005). Mathematics and deaf children: An exploration of barriers to success. Deafness and Education International, 7(1), 1-21. https://doi.org/10.1179/146431505790560446
  51. Tonda, E. M. (2001). La didáctica de las ciencias sociales en la formación del profesorado de Educación Infantil. Publicaciones de la Universidad de Alicante.
  52. Tovar Macchi, L. A. (2010). La creación de neologismos en la lengua de señas colombiana. Lenguaje, 38(2), 277-312.
  53. Tovar, L. A. (2008). Denominación, definición y procesos de formación de neologismos en la Lengua de Señas Colombiana: contribución a su planificación lingüística [Tesis doctoral]. Universidad de los Andes.
  54. Universidad de Sevilla. (2016). Glosario de Matemáticas en Lengua de Signos Española. https://sacu.us.es/spp-prestaciones-discapacidad-glosario-matematicas.
  55. Uría, M., & Ferreira, C. (2017). El intérprete de Lengua de Signos en el ámbito educativo: problemática y propuestas de mejora. Revista complutense de educación, 28(1), 265-281.
  56. Valdés-González, A. (2017). Personas sordas y aprendizaje de las materias científico-técnicas en la ESO. Dificultades derivadas de las carencias en la Lengua de Signos Española (LSE) y propuestas de mejora [Tesis Doctoral]. Universidad de Oviedo, Asturias.
  57. Valdés-González, A., & Martín-Antón, J. (2020). Lengua de Signos Española y ámbitos específicos de una propuesta multidisciplinar e inclusiva para la búsqueda, análisis y creación de Signos. Aula Abierta, 49(2), 159-170. https://doi.org/10.17811/rifie.49.2.2020.159-170
  58. Valdés-González, A., Rodríguez-Martín, A., Álvarez-Arregui, E., & Martín-Antón, J. (2020). Lengua de Signos Española y Clasificación de los Números: Análisis y Propuesta de Neologismos. Revista Brasileira de Educação Especial, 26(2), 189-210. https://doi.org/10.1590/1980-54702020v26e0008
  59. Vázquez, A. (2010). Aproximación a la concepción de Signo y de Símbolo en Charles Sanders Pierce. Revista de Epistemología y Ciencias Humanas, 2, 11-22.
  60. Wollman, D. C. (1965). The attainments in English and arithmetic of secondary school pupils with impaired hearing. Teacher of the Deaf, 159, 121-129. https://doi.org/10.1111/j.2044-8279.1964.tb00636.x
  61. Wood, D., Wood, H., & Howarth, P. (1983). Mathematical abilities of deaf school-leavers. British Journal of Educational Psychology, 1, 67-73. https://doi.org/10.1111/j.2044-835X.1983.tb00544.x
  62. Wood, D., Wood, H., Kingsmill, M., French, J., & Howarth, P. (1984). The mathematical achievements of deaf children from different educational environments. British Journal of Educational Psychology, 54, 254-26. https://doi.org/10.1111/j.2044-8279.1984.tb02589.x
  63. Zimmerman, B. J. (1989). A social cognitive view of self-regulated academic learning. Journal of Educational Psychology, 81(3), 329-339.