Se aṿoltará tu maźal. Fortuna y diablo en tres versiones sefardíes de un cuento moralizante

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v71.24950

Palabras clave:

Tradición textual, literatura sefardí, cuento folclórico, narración oral, demonología

Resumen

Este artículo tiene como objetivo analizar y describir la tradición textual de tres versiones judeoespañolas, escritas y orales, del cuento sobre el hombre que consiguió cambiar su fortuna educando a su suegro (930*J; Haboucha, 1992). Dado que la primera impresión conocida del relato se remonta al Osé Fele (1855), compilación en hebreo de cuentos moralizantes, también se atenderá a la confluencia de las versiones sefardíes con fuentes hebreas. Especialmente, el análisis pone atención en el personaje del demonio y en el tema de la fortuna desde la perspectiva de las diferentes tradiciones textuales que afectan a cada versión. Se recurre a las herramientas del análisis literario y del cuento folclórico y, en el caso de las fuentes orales, se hacen algunas observaciones desde la perspectiva de los estudios sobre el arte de narrar.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alexander-Frizer, T. (2008 [1999]), The Heart is a Mirror: The Sephardic Folktale. Detroit: Wayne State University Press.

Alexander-Frizer, T. - Papo, E. (2006), Te aprikanto i te diskanto: la medisina tradisional de las mujeres Sefaradis de Bosna. Judenspanisch, 10: 7-58.

Alexander-Frizer, T. (1998), The Weasel and the Well: Inter-Textual Relationships between Hebrew Sources and Judeo-Spanish Stories. Jewish Studies Quarterly, 5: 254-276. DOI: https://www.jstor.org/stable/40753216.

Alexander-Frizer, T. (1991), Theme and Genre, Relationships between Man and She-Demon in Jewish Folklore. Folklore and Ethnographic Reviews, 14.1-2: 56-61.

Alexander-Frizer T. - Noy, D. (Eds.) (1989), The Treasure of our Fathers. Judeo-Spanish Tales. Jerusalem: Misgav Yerushalayim. [En hebreo].

Bane, T. (2012), Encyclopedia of Demons in World Religions and Cultures. Jefferson - North Carolina - London: McFarland.

Bar-Itzhak, H. - Shenhar , A. (Eds.) (1993), Jewish Moroccan Folk Narratives from Israel. Detroit: Wayne State University Press.

Benoliel, J. (1977), Dialecto judeo-hispano-marroquí o Hakitía. Madrid: CSIC.

Bregoli, F. (2011). Hebrew Printing in Eighteenth-Century Livorno: From Government Control to a Free Market. En Hacker, J. R. - Shear, A. (Eds.), The Hebrew Book in Early Modern Italy. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press: 171-195.

Bunis, D. M. (1993), A Lexicon of the Hebrew and Aramaic Elements in Modern Judezmo. Jerusalem: Magnes.

Campbell, J. ([1949] 2004), The adventure of the Hero. En The hero with a thousand faces. Princeton - Oxford: Princeton University Press: 45-233.

Carmelo, L.C. (2017), Narração oral: uma arte performativa. Faro: Sapientia, Rep sitório da Universidade do Algarve. DOI: http://hdl.handle.net/10400.1/9006 .

Chevalier, Jean (Dir.) (1993), Diccionario de los símbolos. Barcelona: Herder.

Cohen, D. (2007), Kuatroshentos anyos de publikasiones en ladino en Italia. En Il Giude-Spagnolo (Ladino). Cultura e tradizione sefardita tra presente, passato e futuro, Atti del Convegno. Livorno: Salomone Belforte: 147-153.

Crews, C. (1979), Textos judeo-españoles de Salónica y Sarajevo con comentarios lingüísticos y glosario. En Hassán I. M. (Ed.), Estudios sefardíes, 2: 91-258.

Crews, C. (1935), Recherches sur le Judéo-Espagnol dans les Pays Balkaniques. París: Droz.

Díaz-Mas, P. - Martín Ortega, E. (2016), Lecturas para mujeres y mujeres escritoras en la cultura sefardí. En Díaz-Mas P. - Martín Ortega E. (Eds.), Mujeres sefardíes lectoras y escritoras (siglos XIX-XXI). Madrid: Iberoamericana - Vervuert, 9-54.

Díaz-Mas, P. (2006-2016), Sefardiweb. http://www.proyectos.cchs.csic.es/sefardiweb/ [consultado el 12 de mayo de 2022].

Díaz-Mas, P. (2003), Escritura y oralidad en la Literatura Sefardí. Signo. Revista de Historia de la Cultura Escrita, 11: 37-57.

Farḥí, Y. S. (1876), Osé Fele, Vol. 3. Livorno: Imprenta de Yisrael Costa. https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001799317/NLI [consultado el 24 de mayo de 2022].

Farḥí, Y. S (2009), Ose Péle. Cohén, M. - Salem Y. (Trads.). Jerusalén: Salem Books.

García Moreno, A. (2014), Glosas de andar por casa en los cuentos sefardíes tradicionales. Ladinar, 7-8: 95–112.

García Moreno, A. (Dir.) (2013), Diccionario Histórico del Judeoespañol – DHJE. CSIC. http://recursos.esefardic.es/crews/consulta.php [consultado el 28 de marzo de 2022].

García Moreno, A. (2010), El judeoespañol I. Conceptos básicos. Biblioteca E-Excellence. Liceus, 1-23.

García Moreno, A. (2009), El proyecto de «Edición del fichero manuscrito sobre léxico judeoespañol de Cynthia Crews». En Enrique-Arias, A. (Ed.), Diacronía de las lenguas iberorrománicas: nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana - Vervuert: 217-228.

García Rivera, G. - Martos Núñez, E. (2000), Códigos prosopográficos y sus variaciones en los géneros narrativos populares: la figura del diablo y del héroe marcado como ejemplos. Lenguaje y texto, 16: 17-29. DOI: http://hdl.handle.net/2183/8120

Graves, R. - Patai, R. ([1963] 1986), Los mitos hebreos. Madrid: Alianza.

Grimal, P. (2010), Diccionario de Mitología griega y romana. Barcelona - Buenos Aires - México: Paidós.

Haboucha, R. (1992), Types and Motifs of the Judeo-Spanish Folktales. New York - London: Garland.

Hacker, Y. (1993), Los sefardíes en el Imperio otomano del siglo XVI. En Beinart, H. (Ed.) Moreset Sefarad: El legado de Sefarad. Jerusalén: Editorial Magnes. Universidad Hebrea, 2: 111-137.

Hassán, I. M. (1992), Vocabulario. En Centro Nacional de Exposiciones (Ed.), La vida judía en Sefarad. Madrid: Ministerio de Cultura. Centro Nacional de Exposiciones, 327-332.

Hassán, I. M. (1988), Sistemas gráficos del español sefardí. En Ariza M. et al. (Eds.) Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Arco Libros: Madrid: 127-137.

Hassán, I. M. – Carracedo, L. (Eds.) (1979), Miscelánea Crews. Estudios Sefardíes, 2.

Hassán, I. M. (1978), Transcripción normalizada de textos judeoespañoles. Estudios Sefardíes, 1, 147-150.

Jastrow, M. (1893), The religion of Babylonia and Assyria. En Handbooks on the History of Religions. Boston: Ginn & Company.

Jason, H. (1965), Types of Jewish Oriental Tales. Fábula, 7.2: 115-224.

Kaufmann K. - Seligsohn, M. ([1906] 2021), Farḥi, Joseph Shabbethai. Jewish Encyclopedia.com. https://jewishencyclopedia.com/articles/6020-farhi-joseph-shabbethaiv [consultado el 20 de mayo de 2022].

Koen-Sarano, M. (1999), Lejendas i kuentos morales de la tradición djudeo-espanyola. Jerusalén: Nur Afakot.

Larramendi, M. H. (2015), Instituto Hispano-Árabe de Cultura y la diplomacia cultural hacia el mundo árabe (1954-1974). En Larramendi, H. - González, I. - López, B. (Eds.), El Instituto Hispano-Árabe de cultura. Orígenes y evolución de la diplomacia pública española hacia el mundo árabe. Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, Dirección de Relaciones Culturales y Científicas: 17-46.

Larrea Palacín, A. (1952-1953), Cuentos populares de los judíos del norte de Marruecos, 2 vols. Tetuán: Editora Marroquí-Instituto «General Franco» de Estudios e Investigación Hispano-Árabe.

Lévi-Strauss, C. (1995), La estructura de los mitos. En Antropología estructural. Barcelona: Paidós, 231-232.

Mato, D. (1992), Narradores en acción. Problemas epistemológicos, consideraciones teóricas y observaciones de campo en Venezuela. Caracas: Academia Nacional de Historia.

Mato, D. (1990), Interculturalidad y transposición de lenguajes en la constitución y difusión de la «literatura oral». Escritura. Teoría y Crítica Literarias, 15.29: 59-75.

Melamed, M. (Ed.) (1993), Sidur Ha-Mercaz. Libro de Oraciones. Jerusalén: Centro Educativo Sefaradí.

Molho, M. (1960), Literatura sefardita de Oriente. Madrid - Barcelona: CSIC.

Molho, M. (1950), Usos y costumbres de los sefardíes de Salónica. Madrid - Barcelona: CSIC.

Mortara, M. (1886), Indice alfabetico dei Rabbini e Scrittori Israeliti di Cose Giudaiche in Italia: con Richiami Bibliografici e note illustrative. Padova: F. Sacchetto.

Noy, D. (1966), A Tale for Each Month. Twelve Selected and Annotated IFA Folktales. Haifa: Haifa Municipality Museum and Folklore Archives.

Pedrosa, J. M. (2017), El cuento hebreo y sefardí Historia de Jerosolimitano. En Romero, E. - Pomeroy, H. - Shmuel, R. (Eds.), Actas del XVIII Congreso de Estudios Sefardíes selección de conferencias. Madrid: CSIC, 2017, 177-209.

Pedrosa, J. M. (2005-2006), Ogros, brujas, vampiros, fantasmas: la lógica del oponente frente a la lógica del héroe. Estudos de Literatura Oral, 11-12: 217-236.

Philipp, T. (1984), The Farhi Family and the Changing Position of the Jews in Syria, 1750-1860. Middle Eastern Studies, 20: 4, 37-52.

Piattelli, A. M. (2017), Repertorio biografico dei Rabbini d’Italia dal 1861 al 2015. Archivio-Torah. http://www.archivio-torah.it/ebooks/REPERTORIO171221.pdf [consultado el 20 de mayo de 2022].

Pienda, J. A. (1992), Sem Tob. Sabiduría judía española. Magister: Revista miscelánea de investigación, 10: 219-252.

Propp, V. (1977), Morfología del cuento. Madrid: Editorial Fundamento.

Rappoport, A. S. (1928), Myth and Legend of Ancient Israel, 3 vols. London: Rogers Religion of Babylonia and Assyria.

Rogers, R. W. (1908), The Religion of Babylonia and Assyria, especially in its relations to Israel. New York: Eaton & Mains - Cincinnati: Jennings & Graham.

Romero, E. - García Moreno, A. (Col.) (2009), Dos colecciones de cuentos sefardíes de carácter mágico: Sipuré noraot y Sipuré pelaot. Madrid: CSIC.

Romero, E. (1995), Una versión judeoespañola del relato hebreo Ma‘asé Yerušalmí. Sefarad, 55.1: 173-194.

Romero, E. (1992), La creación literaria en lengua sefardí. Madrid: Mapfre.

Sanfilippo, M. (2017), Mujeres que cuentan. En Sanfilippo M. - Guzmán H. – Zamorano A. (Coords.), Mujeres de palabra: género y narración oral en voz femenina. Madrid: UNED, 9-16.

Sanfilippo, M. (2007), El renacimiento de la narración oral en Italia y España (1985-2005). Madrid: Fundación Universitaria Española.

Stillman, N. A. - Ackerman-Lieberman, P. I. (Eds.) (2010), Encyclopedia of Jews in the Islamic World. Vol. 2. Leiden: Brill.

Uther, H. J (2004), The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.

Vansina, J. (1966), La tradición oral. Barcelona: Labor.

Publicado

2022-12-26

Cómo citar

Fernández García, I. (2022). Se aṿoltará tu maźal. Fortuna y diablo en tres versiones sefardíes de un cuento moralizante. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 71, 9–37. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v71.24950

Número

Sección

Artículos