Las dos versiones del poema de las preguntas sobre la Biblia y la naturaleza atribuido a Abraham ibn Ezra
DOI:
https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v73.30778Palabras clave:
Poesía hebrea, Edad media, edición de textos, Alfonso de Zamora, Abraham ibn Ezra, ProvenzaResumen
Los textos que se editan aquí corresponden a un poema atribuido a Abraham ibn Ezra que fue editado a finales del siglo XIX. El presente trabajo cuestiona la antigua edición proponiendo una nueva de dos distintas versiones del poema a partir de las fuentes manuscritas disponibles, la primera elaborada a partir de múltiples testimonios textuales conservados en manuscritos orientales datados entre los siglos XVII y XIX y en los que el poema se atribuye a Abraham ibn Ezra, y la otra versión elaborada a partir de un único manuscrito de Alfonso de Zamora (s. XVI), converso y profesor de hebreo de la universidad de Alcalá de Henares, el manuscrito de la biblioteca de la Universidad de Leiden, ms. Leiden Or. 645, en cuyo encabezamiento se dice que el autor del texto era un «sabio judío francés», probablemente provenzal.
Descargas
Citas
Alfonso Carro, E. (2023), Dos Poemas de Yiṣḥaq ibn al-Ḥadib (S. XIV-XV). Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección de Hebreo, 72: 115-132, https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v72.28696
Alonso Fontela, C. (2011), Anécdotas castellanas en escritura hebraica. Apuntes paramiológicos conservados en anotaciones hebreas de Alfonso de Zamora (Ms Leiden Or. 645). Sefarad, 7, 2: 349-368.
Alonso Fontela, C. (2012), Alfonso de Zamora: La enseñanza del hebreo en la Universidad Complutense hace quinientos años [Texto de la Conferencia pronunciada el 7 de noviembre de 2012 en la Facultad de Filología]. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, https://www.ucm.es/data/cont/docs/424-2014-07-10-Conferencia%20Carlos.pdf
Baer, Yitzhak. (1970), Die Juden Im Christlichen Spanien. Erster teil urkunden und Regesten (Berlin 1929-1936) vol. 2. Reino Unido: Gregg International Publisher Limited.
Beit-Arié, M. (1994), Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library: Supplement of Addenda and Corrigenda to Vol. I (A. Neubauer’s Catalogue). Oxford, Clarendon Press.
Ben Shalom, R. (2016), Living with Unanswered Questions: The Meaning of the Queries about the Book of Job in Isaac Nathan´s Ḥazut Qashah («Grievous Vision»). Medieval Encounters, 22: 193-212.
Ben Shalom, R. (2017), Isaac Nathan of Arles´ Series of Biblical Studies and the Phenomenon of Return to Scripture Among the Jews of Provence and Spain in the Fifteenth Century. Teuda, 28: 65-144. [Hebreo]
Ben-Shammai, H. (2003), The Scholarly Study of Karaism in the Nineteenth and Twentieth Centuries. En Polliack, M. (Ed.), Karaite Judaism. A Guide to its History and Literary Sources. Leiden, Boston: Brill: 9-25
Bos, G. e Burnet, c. (2000), Scientific Weather Forecasting in the Middle Ages. The Writings of Al-Kindī. Studies, Editions, and Translations of the Arabic, Hebrew and Latin Texts. Londres y Nueva York: Kegan Paul International.
Cantera Burgos, F. e Iglesias González, M. (1975), Sagrada Biblia. Versión crítica sobre los textos hebreo, arameo y griego. Madrid: Biblioteca de autores cristianos.
Carrete Parrondo, C. (1983), Hebraístas judeoconversos en la Universidad de Salamanca (siglos XV-XVI) Lección inaugural del curso académico 1983-1984. Salamanca: Universidad Pontificia de Salamanca.
Davidson, I. (1924-1933), Thesaurus of Medieval Hebrew Poetry. 4 vols. Nueva York: The Jewish Theological Seminary of America. [Hebreo].
Davidson, I. (1915), Saadia’s Polemic Against Ḥiwi al-Balkhi. A fragment edited from a Genizah Ms. Texts and Studies of the Jewish Theological Seminary of America Vol. V. Nueva York: The Jewish Theological Seminary of America.
Del Valle, C. (1999), Un poema hebreo de Alfonso de Zamora en alabanza de la versión latina bíblica de Pedro Ciruelo. Sefarad, 59, 2: 419–437.
De Prado Plumed, J. (2011), Unexpected Teaching from an Unexpected Location: A Leiden Manuscript as a Witness for Hebrew Teaching in Sixteenth-Century Spanish Universities. En Omslag: Bulletin van de Universiteitsbibliotheek Leiden en het Scaliger Instituut, 2: 10-11
Díaz-Mas, P. (1993), Un género casi perdido de la poesía castellana medieval: la clerecía rabínica. Boletín de la Real Academia de la Lengua Española, 73: 321-346
Díez Merino, L. (1986), Carta a los hebreos (Alfonso de Zamora). Anuario 1986 Instituto de Estudios Zamoranos Florian de Ocampo: 265-293
Enrique-Arias, A. y Pueyo Mena, F. J. (Eds.) (2008-), Biblia medieval, http://corpus.byu.edu/bibliamedieval, consultado el 01/03/2024.
Frank, D. (2003), Karaite Exegetical and Halakhic Literature in Byzantium and Turkey. En Polliack, M. (Ed.), Karaite Judaism. A Guide to its History and Literary Sources. Leiden, Boston: Brill: 529-560.
Geršom ben Šelomoh de Cataluña, Sefer ša‛ar ha-šamayyim. Edición de Varsovia: Rabí Yiṣḥaq Galdmann 1876, https://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=35725&pgnum=1, consultado el 01/03/2024.
Gurland, J. (Ed.) (1867), Perlen der Schriprüche. En Judischen Literature in St. Petersburg, St. Petersburg. [Hebreo], https://hebrewbooks.org/44101, consultado el 01/03/2024.
Ginzberg, L. (1968), The legends of the Jews. Bible Times and Characters from Joshua to Esther. vol. IV. Filadelfia: The Jewish Publication Society of America. (1ª edición 1913-41).
Girón-Negrón, L. M. (2016), La clerecía rabínica: siglos XIV-XV. En Gómez Redondo, F. (Coor.), Historia de la métrica medieval castellana. Logroño: Cilengua: 269-301.
Gonzalo Maeso, D. (Ed.) (1977), Šelomó ibn Gabirol. Selección de Perlas. Barcelona: Biblioteca Nueva Sefarad.
Harrison, P. (2006), The Metaphor ‘the Book of Nature’ and Early Modern Science. En van Berkel, A. y Vanderjagt, A. (Eds.), The Book of Nature in Early Modern and Modern History. Leuven: Peeters: 1-26.
Harvey, S. (Ed.) (2000), The Medieval Hebrew Encyclopedias of Science and Philosophy. Proceedings of the Bar-Ilan University Conference. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Kahana, D. (1922), Rabi ’Abraham ’ibn ‛Ezra’. Kobeṣ ḥoḵmat ha-rabi ’Abraham ’ibn ‛Ezra’. Warsa: Hoṣa’at ’aḥi’asaf (1ª edición 1894).
Ktiv. The international Collection of Digitized Hebrew Manuscripts. The National Library of Israel: https://www.nli.org.il/en/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts, consultado el 01/03/2024.
Leiden University Libraries. Digital Collections, https://digitalcollections.universiteitleiden.nl/view/item/1563008#page/5/mode/1up, consultado el 01/03/2024.
Mandalà, G. (2012), Da Toledo a Palermo: Yiṣḥaq ben Šelomoh ibn al-Aḥdab in Sicilia (ca. 1395/96 - 1413). En Perani, M. – Corazzol, G (Eds.), Flavio Mitridate mediatore fra Culture nel contesto dell’ebraismo siciliano del XV secolo: Atti del convegno iinternazionale di studi, Caltabellota, 30 giugno – 1 Iuglio 2008. Palermo: Officina di Studi Medievali, 1- 16.
Mann, J. (1935), Texts and Studies in Jewish History and Literature. vol. 2. Philadelphia: Jewish publication Society of America.
Neubauer, A. (1886), Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library and in college Libraries of Oxford. vol 1. Oxford: Clarendon Press.
Pinsker, S. (1859), Qushiyyot ibn ʿEzra᾽ Z»L. Ha-Magid, 7 de Diciembre: 186, https://www.nli.org.il/he/newspapers/mgd, consultado el 01/03/2024.
Prats, A. (2020), El cancionero de Šelomoh ben Reuben Bonafed (S. XV). 2 vols. Granada: Universidad de Granada.
Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español, http://www.rae.es , consultado el 01/03/2024.
Rabades-Obradó, M. P. (2006), Sobrevivir a la Inquisición: El proceso de Diego de Alba 1497-1498. España Medieval 29: 347-357
Ramis-Barceló, R. y Ramis Serra, P. (eds.), (2020) Actos y Grados de la Universidad de Alcalá (1523-1544). Madrid: Editorial Dykinson.
Robinson, T. J. (2000), Gershom ben Solomon´s Sha‛ar ha-Shamayim: Its Sources and use of Sources. En Harvey, S. (Ed.), The Medieval Hebrew Encyclopedias of Science and Philosophy. Proceedings of the Bar-Ilan University Conference. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers: 248-274.
Rodríguez Barral, P. (2023), De Precursores a obstinados y ciegos. En Molina Figueras, J. (Ed.), El espejo perdido. Judíos y conversos en la España medieval. Madrid: Museo nacional del Prado y Museu Nacional d’Art de Catalunya: 129-143.
Roth, N. (1995), Conversos, Inquisition and the expulsión of the Jews from Spain. Madison, Wisconsin: The University of Wisconsin Press.
Sachs, S. (1860), Diršu rešumot. Ha-Magid, ejemplares 7, 8 y 9. https://www.nli.org.il/he/newspapers/mgd, consultado el 01/03/2024.
Sáenz-Badillos, A. y Targarona borrás, J. (1996), Los judíos de Sefarad ante la Biblia. La interpretación de la Biblia en el medievo. Córdoba: El Almendro.
Schirmann, H. (1997), The History of Hebrew Poetry in Christian Spain and Southern France. Ed. Con añadidos y notas de E. Fleischer. Jerusalén: The Magnes Press / The Hebrew University Ben-Zvi Institute. [Hebreo].
Sefaria. A living Library of Torah: https://www.sefaria.org/texts, consultado el 01/03/2024.
Shelomo ibn Gabirol, (1947), Miḇḥar ha-peninim. Habermann, A. (Ed.), Tel-Aviv: Sifriyat ha-poalim.
Targarona Borrás, J. - Scheindlin, R. P. (2001), Literary Correspondence between Vidal Benvenist ben Lavi and Solomon ben Meshulam de Piera. Revue des Études Juives 100: 61–79.
Wilensky, M. L. (1972), Rabbi Elijah Afeda Baghi and the karaite community of Jerusalem. Proceedings of the American Academy for Jewish Research 40: 109-146
Yarden, D. (1957), Maḥberot Immanuel haromi. Edited on the basis of early manuscripts and printed editions with introduction, commentary, source references, appendices and indices. 2 vols. Israel: Mosad Bialik. [Hebreo] (2ª edición Dr. Dov Jarden)
Yitzḥaki, M. (1992), Megamot didaktiyyot be-širat ha-ḥol šel Abraham ibn Ezra. Teʿudah 8: 1-27.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Arturo Prats Oliván
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.