Un fantasma, un converso y un poema: Una carta de Shelomo ben Reuben Bonafed a Gonzalo de la Caballerí

Autores/as

  • Arturo Prats Oliván Universidad Complutense de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v59i0.29

Palabras clave:

Shelomo Bonafed, Literatura hebrea, Gonzalo ibn Labi, Aragón, siglo XV

Resumen

En este artículo propongo analizar un poema de Shelomo ben Reuben Bonafed (s. xv) dirigido a Vidal/Yosef ben Labi, ya convertido bajo el nombre de Gonzalo de la Caballería. El análisis de estos versos muestra cómo Bonafed, discípulo del círculo de poetas de Zaragoza, jugó un importante papel en la re-invención de la literatura Hebrea que se había iniciado años antes con sus maestros y cómo Bonafed consideraba la lengua Hebrea y la literatura secular producida en esta lengua como depositarias de la identidad cultural «hispano-hebrea» de la que él se sentía heredero y adalid.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2010-12-29

Cómo citar

Prats Oliván, A. (2010). Un fantasma, un converso y un poema: Una carta de Shelomo ben Reuben Bonafed a Gonzalo de la Caballerí. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 59, 243–278. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v59i0.29