Contenido principal del artículo

Autores/as

  • Mercedes Álvarez Castrejón
Vol. 57 (2008), Artículos, Páginas 15-32
DOI: https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v57i0.82
Recibido: Jan 24, 2020 Publicado: Dec 14, 2008
Cómo citar

Resumen

Resumen:  La muarada o “contrafactura” es la imitación del metro de un poema. Este fenómeno conoce su mayor desarrollo en el campo de los poemas estróficos en lengua hebrea.  Tradicionalmente  se  ha  afirmado  que  las  muwassahat litúrgicas  que  imitan modelos seculares adoptan el metro y la melodía, pero omiten la xarja en lengua vulgar por no ser apto su uso para el rito sagrado. En verdad, los payyetanim introducen la xarja secular en el cuerpo del poema sacro, si bien  traducida el hebreo y convenientemente adaptada a las necesidades del nuevo contexto.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar

Álvarez Castrejón, M. (2008). La reelaboración sacra de xarajāt profanas. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 57, 15–32. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v57i0.82