Carta del líder nacionalsocialista sirio Anṭūn Sa‘āda al escritor sirochileno Benedicto Chuaqui
DOI :
https://doi.org/10.30827/meaharabe.v71.15394Mots-clés :
Chuaqui, Anṭūn Sa‘āda, Partido Nacionalsocialista SirioRésumé
El escritor sirochileno Benedicto Chuaqui (1895-1970) y el ideólogo libanés Anṭūn Sa‘āda (1904-1949), fundador del Partido Nacionalsocialista Sirio (1932), iniciaron una intensa relación epistolar a principios de la década de 1940. Por entonces, Chuaqui consolidaba su fama en el panorama cultural chileno y Sa‘āda vivía exiliado en Argentina, tras haber cumplido una condena en prisión en el Líbano por la actividad clandestina de su partido político. En este artículo, traducimos e introducimos una de las cartas intercambia- das, fechada el 12 de agosto de 1942 y recogida en el décimo volumen de Las obras completas de Anṭūn Sa‘āda (2001). El objetivo de la traducción es aportar una muestra de la actividad política transnacional en el Mahŷar sudamericano. En concreto, el contenido de la carta representa dos visiones diferentes con las que entender el activismo nacionalista sirio desde la diáspora. Asimismo, el artículo incluye una breve biografía de ambos autores. Incidimos en la actual revitalización de sus respectivas obras.
Téléchargements
Références
ADONIS. “Ayna al-bašar allaḏīna yaṣna‘ūna al-tārīj?”. Al-Ajbār, 3806 (13 de julio de 2019), p. 12.
‘AWDĀT, Ya‘qūb al-. Al-Nāṭiqūn bi-l-ḍād fī Amirīkā l-Ŷanūbī. Beirut: Dār al- Kutub al-Waṭaniya, 1956.
BARAKAT, Halim. The Arab world. society, culture, and state. Berkeley: Uni- versity of California Press, 1993.
CORM, Georges. Arab political thought: past and present. Londres: Hurst & Company, 2020.
DĀGIR, Yūsuf. Maṣādir al-dirāsa al-adabiyya. Al-Fikr al-‘arabī l-ḥadīṯ fī siyar a‘lām-hi. Beirut: Publications de l’Université Libanaise, 1986.
DAQQĀQ, ‘Umar al-. “Baṣamāt udabā’ Ḥimṣ fī rubū‘ al-qārrat al-amīrikiyya”. Al-Ma‘rifa, 44 (2009), pp. 26-60.
DE ÁGREDA BURILLO, Fernando. “Benedicto Chuaqui (1895-1970) y el diá- logo árabe-ibero-americano”. Amanecer, 140 (2003), pp. 71-73.
EL-ATTAR, Heba. “Diálogo latinoamericano-árabe: desde el multi-e intercultu- ralismo hacia la multipolaridad”. Hispania, 89, 3 (2006), pp. 574-584.
FATŪḤ. ‘Issa. “Al-Taqdīm wa-l-muqābila: ma‘ al-šā‘ir al-mutagarrib Jean Zala- quett”. Al-Ma‘rifa, 44 (1965), pp. 121-125.
HYLAND JR., Steven. ““The summit of civilization”: nationalisms among the Arabicspeaking Colonies in Latin America”. En Nicola FOOTE y Muchael GOEBEL (ed.). National identities in Latin America. Gainseville: University Press of Florida, 2014, pp. 256-280.
‘ILLAYK, Ḥasan. “Al-Rāhin”. Al-Ajbār, 3806 (13 de julio de 2019), p. 2.
LÁZARO DURÁN, María Isabel. “Un nuevo concepto de la enseñanza en Siria: La Escuela Nacional de Buṭrus al-Bustāni”. En Homenaje al profesor Darío Cabanelas Rodríguez, O.F.M., con motivo de su LXX aniversario. Granada: Universidad de Granada, 1987, vol. II, pp. 387-396.
LESSE, Jeffrey. Negotiating national identity: immigrants, minorities, and the struggle for ethnicity in Brazil. Durham: Duke University Press, 1999.
LÓPEZ OLIVA, Alberto Benjamín. “El autor sirio-chileno Benedicto Chuaqui: escritura, pensamiento y patria”. Anales de la Literatura Chilena, 20 (2019), pp. 113-130.
MAKKI, Mahmud A. “La poesía árabe en América Latina”. Estudios Orientales, 5, 12 (1970), pp. 22-36.
MARTÍNEZ LILLO, Rosa Isabel. Alándalus desde la otra orilla: el Pacífico chi- leno. Conquimbo: Centro Muhammed VI para el Diálogo de las Civilizacio- nes, 2013.
PACHECO, Juan Antonio. “La prensa árabe en Chile: sueños y realidades árabes en un mundo nuevo”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 55 (2006), pp. 277-322.
RAFIDE, Matías. Retratos literarios: semblanzas de 40 escritores chilenos con- temporáneos. Santiago de Chile: Rumbos, 2003.
—. Escritores chilenos de origen árabe. Santiago de Chile: Instituto Chileno- Árabe de Cultura, 1989.
RUIZ BRAVO, Carmen. La controversia ideológica. Nacionalismo ára- be/nacionalismos locales. Oriente. 1918-1952. Estudio y textos. Madrid: Insti- tuto Hispano-Árabe de Cultura, 1976.
SA‘ĀDA, Anṭūn. Al-A‘māl al-kāmila. Beirut: Saadeh Cultural Foundation, 2001. SA’ADEH, Sofia. “Khalil Sa’adeh and Syrian nationalism in the aftermath of World War I”. En Adel BESHARA (ed.). The Origins of Syrian nationhood. Londres y Nueva York: Routledge, 2011, pp. 328-340.
ṢAYDAḤ, Ŷurŷ. Adabu-nā wa-udabā’u-nā fī l-mahāŷir al-amrīkiyya. Beirut: Dār al-ʻIlm li-l-Malāyīn, 1964.
SCHUMANN, Christoph. “Nationalism, diaspora and ‘civilizational mission’: the case of Syrian nationalism in Latin America between World War I and World War II”. En Adel BESHARA (ed.). The origins of Syrian nationhood. Lon- dres y Nueva York: Routledge, 2011, pp. 311-327.
SZMULEWICZ, Efraín. Diccionario de la Literatura Chilena. Santiago de Chile: Andrés Bello, 1984.
‘UBAYDĪ, Ḥassan Maŷīd al-. Min al-ajar ilà al-ḏāt: dirāsāt fī l-falsafa al-ḥadīṯa wa-l-mu‘āṣira wa-l-fikr al-falsafī l-‘arabī l-mu‘āṣir. Beirut: Dār al-Ṭalī‘a li-l- Ṭibā‘a wa-l-Našr, 2008.
VIAL CORREA, Gonzalo. Historia de Chile (1891-1974). Santiago de Chile: Santillana del Pacífico, 1982.
WALKER LEIDY, Joseph. Antun Saadeh in the mahjar, 1938-1947. Memoria de Máster. Austin: University of Texas, 2016.
ŶIHĀD NAṢRĪ, ‘Aql. Faŷar al-hiŷra: ma’āsī wa-nawādir. Beirut: Dār wa- Maktabat al-Turāṯ al-Adabī, 2003.
ZALAQUETT, Jean. “Ŷamīl Šuwahī”. Al-Iṣlāḥ, 3 (23 de enero de 1942), p. 3.
ZUWIYYA YAMAK, Labib. The Syrian Social Nationalist Party. An ideological analysis. Harvard: Harvard University Press, 19692.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1. Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
2. Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) la versión publicada de sus trabajos (versión post-print del editor) o, en su defecto, el de la versión post-print del autor ya evaluada y aceptada. Esto puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access).
4. La revista no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores.