Al-Fārābī, “Sobre los propósitos de Aristóteles en la Metafísica”. Texto, traducción y notas
DOI :
https://doi.org/10.30827/meaharabe.v70i0.15197Mots-clés :
al-Fārābī, Agrāḍ, Aristóteles, Metafísica, Filosofía árabeRésumé
El presente texto ofrece una nueva traducción al castellano del Maqāla fī agrāḍ al-ḥakīm fī kitāb mā baʿd al-ṭabīʿa(Tratado sobre los propósitos de “el Sabio” en el libro de la Metafísica) de Abū Naṣr al-Fārābī (fall. 950/951 d.C. / AH 339). Desde un punto de vista filológico, nuestra versión toma por referencia los enfoques hermenéuticos de Jon McGinnis, David Reisman, Amos Bertolacci y, más considerablemente, de Dimitri Gutas, tanto en lo que refiere a la traducción de términos filosóficos técnicos como de reorganización del texto en parágrafos. En este sentido, hemos querido ofrecer al público hispanohablante una nueva traducción del Agrāḍ, basada en la edición de Friedrich Heinrich Dieterici, que tuviera en cuenta los avances más recientes en el campo de los estudios árabes y, en particular, en los estudios de la obra filosófica de al-Fārābī. Para facilitar la contrastación con el texto de Dieterici, hemos incluido aquí su versión transcrita, con puntuación y parágrafos reordenados.Téléchargements
Références
ABED, Shukri. Aristotelian logic and the Arabic language in Alfarabi. Albany: State University of New York Press, 1991.
ALTUNER, İlyas. ―Aristoteles‘in Metafizik Eserindeki Amacının Açıklanmasıc‖.
Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 5 (2014), pp. 11-22.
BEISER, Frederick. Hegel. Nueva York/Oxfordshire: Routledge, 2005.
BERTI, Enrico. Struttura e significato della Metafisica di Aristotele. Roma: EDUSC, 2006.
BERTOLACCI, Amos. The Reception of Aristotle‟s Metaphysics in Avicenna‟s Kitāb al-Šifā‘: a milestone of western Metaphysical thought. Leiden: Brill, 2006.
DIETERICI, Friedrich Heinrich. Alfārābī‟s philosophische Abhandlungen. Lei-
den: Brill, 1890.
AL-FĀRĀBĪ, Abū Naṣr. Las filosofías de Platón y Aristóteles. Trad. R. Ramón
Guerrero. Madrid: Ápeiron, 2017.
—. ―El concepto del ser‖. Trad. R. Ramón Guerrero. Revista de Filosofía, 7, 11 (1994), pp. 27-49.
—. Kitāb al-siyāsa al-madanīya. Ed. ‗A. B. Malḥam-. Beirut: Dār wa-Maktaba al-Hilāl, 1994.
—. Kitāb al-ḥurūf. Ed. M. Mahdī. Beirut: Dār al-Mašriq, 1969.
GUTAS, Dimitri. Avicenna and the Aristotelian tradition: introduction to reading Avicenna‟s philosophical works. Leiden: Brill, 2014.
HEGEL, Georg Wilhelm Friedrich. Phänomenologie des Geistes. Ed. J. Hoff- meister. Hamburgo: Meiner, 1952.
IBN ‗ADĪ, Yaḥyà. ―Sulla dimostrazione della differenza tra l‘arte della logica fi- losofica e l‘arte della grammatica araba‖. Trad. O. Nahli. Studia graeco- arabica, 1 (2011), pp. 47-67.
IBN AL-NADĪM, Muḥammad. The Fihrist of al-Nadīm: A tenth-century survey of Muslim culture. Trad. B. Dodge. Nueva York: Columbia University Press, 1970.
IBN JALDŪN, Walī l-Dīn. The Muqaddimah: an introduction to history. Trad. F. Rosenthal. Princeton/Oxford: Princeton University Press, 2005.
IBN SĪNĀ, Abū ‗Alī. Ilāhiyyāt. Eds. M. Y. Mūsā; S. Dunyā & S. Zāyid. El Cairo: al-Maṭba‗a al-Amīriyya, 1960.
MARTINI BONADEO, Cecilia. ―Il concetto di ‗essere‘ dall‘Aristotele greco alla lingua araba‖. Studia Graeco-Arabica, 2 (2012), pp. 303-319.
McGINNIS, Jon & REISMAN, David. Classical Arabic philosophy: an antho- logy of sources. Indianápolis: Hackett Publishing Company, 2007.
MENN, Stephen. ―Al-Fārābī‘s Kitāb al-ḥurūf and his Analysis of the senses of being‖. Arabic Sciences and Philosophy, 18 (2008), pp. 59-97.
NASR, Seyyed Hossein. ―Why was Al-Fārābī called the Second Teacher‖. Isla- mic Culture, 59, 4 (1985), pp. 357-364.
RAMÓN GUERRERO, Rafael. ―Al-Fārābī y la «Metafísica de Aristóteles»‖. La ciudad de Dios, 196 (1983), pp. 211-240.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1. Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
2. Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
3. Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) la versión publicada de sus trabajos (versión post-print del editor) o, en su defecto, el de la versión post-print del autor ya evaluada y aceptada. Esto puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access).
4. La revista no se hace responsable de las opiniones vertidas por los autores.