Tratado sobre el pelo. Edición y traducción de un texto anónimo incluido en el manuscrito misceláneo nº 888 de la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial

Autores/as

  • Ana María Cabo-González Universidad de Sevilla

Palabras clave:

medicina árabe medieval, pelo, manuscritos árabes medievales, farmacología árabe medieval

Resumen

El presente artículo tiene como objetivo la edición árabe y su traducción al español de un pequeño tratado científico anónimo incluido en el manuscrito misceláneo nº 888 de la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, titulado Tratado sobre el pelo. En la obra se describen, de manera muy concisa, las causas por las que se genera el pelo, la importancia que este tiene en determinadas zonas del cuerpo, las diferencias existentes entre el pelo de hombres, mujeres y niños, las características y cualidades de las personas de pelo rizado, lacio, rubio o moreno, y las enfermedades capilares y sus orígenes. El manuscrito completo consta de catorce obras, escritas de la mano del mismo copista, a lo largo de los 170 folios. El título general que lo encabeza es El libro de las curiosidades y las utilidades médicas y filosóficas y, como bien describe este título, todas las obras versan sobre materias curiosas de estas dos ramas del saber.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Ana María Cabo-González, Universidad de Sevilla

Profesora contratada doctoraÁrea de Estudios Árabes e IslámicosFacultad de FilologíaUniversidad de Sevilla

Descargas

Publicado

2015-01-07

Cómo citar

Cabo-González, A. M. (2015). Tratado sobre el pelo. Edición y traducción de un texto anónimo incluido en el manuscrito misceláneo nº 888 de la Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 64, 31–44. Recuperado a partir de https://revistaseug.ugr.es/index.php/meaharabe/article/view/14187

Número

Sección

Artículos