Омонимия как источник комического в неформальной интернет-коммуникации
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v19.27977Ключевые слова:
стилистика, коммуникация, омонимы, экспрессия, языковая игра, ИнтернетАннотация
Статья посвящена явлению омонимии в дигитальных гибридных развлекательных жанрах неофициальной сетевой коммуникации, рассматриваемому с точки зрения его языковых и стилистических характеристик. В тексте анализируются различные виды омонимов (омофоны, омографы, омоформы, межъязыковые омонимы на уровне разных частей речи), а также особенности актуализации их значения в забавных текстах Интернета. Автор приходит к выводу, что в ходе неформальной виртуальной коммуникации нарочитые омонимические трансформации играют значимую роль не только в создании комического эффекта языковой игры, но и в случаях необходимости выразить оценку, экспрессию и эмоцию по отношению к факту внеязыковой действительности.
Скачивания
Библиографические ссылки
Arnold, I.V. (1990). Stilistika sovremennogo angliiskogo yazika (Stilistika dekodirovaniya) Prosveshenie, Moskva.
Baranova, А.S. (2022). K voprosu ob etnokul’turnoi spetsifike fitonimov v perevode s russkogo na bolgarskii yazik // Bolgarskaya rusistika. 2022/1, s. 181-192.
Crystal, D. (2006). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press.
Entsiklopediya sotsiologii (2009). <http://sociology.niv.ru/doc/encyclopedia/socio/index.htm> (03.11.2022).
Filosofskaya Entsiklopediya v 5-h t. (1960-1970). Pod. reaktsiei F.V. Konstantinova. Moskva.
Grebenevа, Y.N. (2015). Slovar’ omonimov, omoform i omografov russkogo yazika. Mir i obrazovanie, Moskva.
Kanashina, S.V. (2018). Internet-mem i pretsedentnyi fenomen. // Vestnik TGPU, 2018. № 4 (193), s. 122–126.
Komlev, N.G. (1999). Slovar’ inostrannyh slov: bolee 4500 slov i vyrazhenii. EKSMO-Press, Moskva.
Kryzhanovskaya, V.A. (2017). Ergonimy s elementami graficheskoi transformatsii: strukturno-semanticheskii i pragmaticheskii aspekty. // Diss. na soisk. uch. st. kand. fil. nauk. Krasnodar.
Literaturnaya entsiklopediya terminov i ponyatii / Pod red. A.N. Nikoljukina. – Institut nauchnoi informatsii po obshestvennim naukam RAN: Intelvak, 2001.
McLuhan, M. (1962) The Gutenberg Galaxy: the making of typographic man. Toronto: University of Toronto Press.
Pavlov, I.P. (1918). Ob ume voobshe, o russkom ume v chastnosti // Vestnik prakticheskoj psihologii obrazovaniya №3 (20), ijul’-sentyabr’ 2009. <https://psyjournals.ru/journals/bppe/archive/2009_n3/bppe_2009_n3_27572.pdf> (05.02.2023).
Rezanova, Z.I. (2008). Vnutrenyaya forma slova kak ob’ekt metayazykovoi refleksii v usloviyah chat-kommunikatsii // Yazik i kul’tura. Nauchnyi periodicheskii zhurnal Научный периодический журнал. 2008. № 1, s.78-85.
Reformatskii, A.A. (1996). Vvedenie v yazykoznanie / Pod. red. V.A. Vinogradova. Aspekt Press, Moskva.
Shilihina, K.M. (2014). Diskursivnaya praktika ironii: kognitivnij, semanticheskij i pragmaticheskij aspekti. // Avtoref. diss. na soisk. uch. st. dok. fil. nauk. Voronezh.
Slovar’ russkogo yazika: v 4-h t. / RAN, In-t lingvistich. issledovanij; pod. red. A.P. Evgen’evoj – 4-e izd., ster. Моskva. http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/25/ma469913.htm?cmd=0&istext=1
Tolkovij online-slovar’ russkogo yazika T.F. Efremovoj. https://lexicography.online/explanatory/efremova/
Tuzhilina, Y.M. (2012). Pragmaticheskij effect sredstv kreolizacii razlichnih vidov massmedijnogo diskursa // Vestnik Tambovskogo universiteta. Ser.: Gumanitarnie nauki. № 2 (106), s. 137-141.
Veatch, T. A Theory of Humor // Humor: International Journal of Humor. N. Y.: Mouton de Gruyter, 2009. Vol. 11. № 2. P. 161–216 DOI: https://doi.org/10.1515/humr.1998.11.2.161
Yakobson, R.O. (1987). Voprosi poetiki. Postskriptum k odnoimennoi knige // Yakobson R.O. Raboti po poetike: Perevodi. Progress, Mоskva.