An Introduction into the History of Simultaneous Interpreting in the USSR
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v13i0.6393Keywords:
simultaneous interpreting, history of simultaneous interpreting in the USSR, military interpreters, military soviet school for interpretersAbstract
The main aim of this article is to make an introduction into the history of simultaneous interpreting in the Soviet Union, emphasizing the end of 1950s and the beginning of 1960s, when this mode of interpreting gained its importance along with the expansion of authority and prestige of the Soviet Union.Downloads
References
ALEKSÉYEVA, I. S. (2004): Vvedeniye v perevodovedeniye. Uchebnoe posobiye dlia studentov filol. y ling. fakultetov visshij ycheb. zaved. Izdatelskiy tsentr «Akademia». Moskva.
BRÓDSKIY, M.Yu. (2011): “Ustniy perevod: stranitsi istorii”, revista Mosti nº4/32. Moskva, «R.Valent», pp 54-71.
GÓFMAN, Ye. А. (1963): “K istorii sinjronnogo perevoda”, revista Tetradi perevodchika nº1, pp 20-26.
POSÓJIN, М.V. (1965): “Kremliovskiy Dvorets siezdov (Chast´ 10)” en Kremliovskiy Dvorets: stat´i. La página web oficial de la empresa cultural «Bilettorg». Artículos sobre el Palacio Estatal del Kremlin. Disponible en: <http://www.bilettorg.ru/recTheatre/113/id692/>, [consulta: 12 de septiembre de 2017].
TSWILLING, М. Ya. (1966): “Sinjronniy perevod kak obiekt eksperimentalnogo issledovaniya”, revista Tetradi perevodchika nº3, pp 87-93.
ZHDÁNOVA, V. (2009): “Nashim oruzhiyem bilo slovo…”: perevodchiki na voyne. Editorial Peter Lang. [Consulta: 12 de septiembre de 2017]. Disponible en:
<https://books.google.es/books?id=2HWhII3OGkAC&hl=es&source=gbs_navlinks_s>