Художественный русскоязычный текст как посредник двух языков и двух культур
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v2i0.23Keywords:
literary text, mentality, sociocultural atmosphere, readerAbstract
In the article the Russian literary text is analyzed as a new kind of communication in the literature of the XX century, like a system able to show the mentality of the sociocultural atmosphere. In conditions of a Russian speaking atmosphere, the writer seems to fulfi ll two functions since, from one side, he goes out from the national conciousness, while, from the other, he reinterpretes facts and fenomena in order to his decription to satisfy the Russian reader’s perception without losing his national orientation. This process of the literary form has its personifi cation in the cultural fenomena and in the style of the exposition.