Художественный русскоязычный текст как посредник двух языков и двух культур

Authors

  • Зинаида M. Габуниа Кабардино-Балкарский гос. университет, Нальчик

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v2i0.23

Keywords:

literary text, mentality, sociocultural atmosphere, reader

Abstract

In the article the Russian literary text is analyzed as a new kind of communication in the literature of the XX century, like a system able to show the mentality of the sociocultural atmosphere. In conditions of a Russian speaking atmosphere, the writer seems to fulfi  ll two functions since, from one side, he goes out from the national conciousness, while, from the other, he reinterpretes facts and fenomena in order to his decription to satisfy the Russian reader’s perception without losing his national orientation. This process of the literary form has its personifi  cation in the cultural fenomena and in the style of the exposition.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Зинаида M. Габуниа, Кабардино-Балкарский гос. университет, Нальчик

Published

2012-12-11

How to Cite

Габуниа З. M. (2012). Художественный русскоязычный текст как посредник двух языков и двух культур. Cuadernos De Rusística Española, 2, 103–115. https://doi.org/10.30827/cre.v2i0.23

Issue

Section

Literature