Multiword Term Units of Information and Communication Technologies: Comparative Analysis in the Spanish and the Russian Languages
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v16i0.13573Keywords:
ICT terminology, terminological unit, collocation, borrowingAbstract
The article presents the first experience of comparative analysis of multi-component units in the field of information and communication technologies (ICT) in Spanish and Russian. The structure of syntagmatic connections of multilexical terminological combinations and collocations of the ICT term system in Russian and Spanish is analyzed. We have identified the most productive models of formation of terminological combinations and collocations in the Spanish language and compared them with their Russian equivalents: S+Adj/Part, S+Prep +S (75%) in Spanish; S+Adj, S+S Gen (74%) in Russian. Actual formation of ICT terminological systems in both languages is influenced by the English language, however, the distribution of borrowings in each terminological system is unique due to linguistic preferences of native speakers and linguistic norm.
Downloads
References
BELDA, J. R. (2003): El lenguaje de la informática e internet y su traducción. Universidad de Alicante. Alicante.
CABRÉ M. T. (1993): La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona, Empúries.
CALVO RREVILLA, A. M. (2002): “Cambios lingüísticos ante el proceso de innovación tecnológica de la comunicación digital”, Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid. Retrieved from: http://www.ucm.es/info/especulo/numero20/digital.html
CIRO, L. A. (2014): El léxico de la Informática e Internet en el ámbito hispanohablante. Descripción y estudio contrastivo. Universidad de Lleida. Lleida. Retrieved from: http://hdl.handle.net/10803/275935
DIE — Diccionario Español de Ingeniería. Retriewed from: http://diccionario.raing.es/
DLE — Diccionario de la Lengua Española. Retrieved from: https://www.rae.es/obras-academicas/diccionarios/diccionario-de-la-lengua-espanola
Enclave de Ciencia. Retriewed from: www.enclavedeciencia.es
GABDEEVA, N. V., GURCHIANI M. T. (2012): Slovar' kompozitov russkogo jazyka novejshego perioda, Izdatel'stvo FLINTA: Nauka. Moskva.
HEID, U. (1994): “On the Way Words Work Together - Topics in Lexical Combinatorics”, Euralex‘94 Proceedings, pp. 226-257.
L’HOMME, M. C., BERTRAND, C. (2000): “Specialized Lexical Combinations: Should They Be Described as Collocations or in Terms of Selectional Restrictions?” Proceedings, Ninth Euralex International Congress, pp. 497-506.
LEVENKOVA A. YU. (2015): «Formirovanie glossariya terminologicheskih slovosochetanij v oblasti solnechnoj energetiki», Nauchnyj al'manah. Filologicheskie nauki, 7(9), c. 1386-1393. doi:10.17117/na.2015.07.1386
MEL'NIKOV, G. P. (1989): Principy i metody sistemnoj tipologii jazykov: Dis. ... dokt. filol. nauk. Moskva.
MEL'NIKOV, G. P. (1991): Osnovy terminovedenija. Izd-vo un-ta druzhby narodov. Moskva.
MITYAGINA, V., VOLKOVA, I. (2019): “Localization in translation theory and practice: historical and cultural view (the case of fiction adaptation)”, Proceedings, Current Issues of Linguistics and Didactics: The Interdisciplinary Approach in Humanities and Social Sciences (CILDIAH-2019), 69, doi:10.1051/shsconf/20196900129. Retrieved from: https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2019/10/shsconf_cildiah2019_00129.pdf
MITYAGINA, V., VOLKOVA, I. (2019): “Localization in translation theory and practice: historical and cultural view (the case of fiction adaptation)”, The International Scientific and Practical Conference “Current Issues of Linguistics and Didactics: The Interdisciplinary Approach in Humanities and Social Sciences” (CILDIAH-2019). 69, Retrieved from: https://doi.org/10.1051/shsconf/20196900129
ONAL, I. O. (2019): “Terminologicheskie kollokacii kak ob#ekt izuchenija”, Nauchnyj dialog. 1. pp. 73–87.
PATIÑO, P. (2013): “Towards a definition of specialized collocation”, Linguistic Insights, 175, pp. 119-133.
Sketch Engine for Russian Language Learning. Retrieved from:: https://ruskell.sketchengine.co.uk/run.cgi/skell