Вербализация концептуального пространства сотрудничество в истории русской лингвокультуры
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v15i0.6426Palabras clave:
семантика, сотрудничество, ценности, русский языкResumen
Целью предлагаемого исследования является описание особенностей языковой репрезентации концептуального пространства сотрудничество как ценностного приоритета в отношениях субъектов трудовой деятельности в истории русской лингвокультуры. Наш анализ лексического и фразеологического материала семантической эволюции концептуального пространства сотрудничество показал устойчивость позитивной оценочности и приоритетности идей общности и взаимопомощи в истории русской лингвокультуры. В результате изучения языковых фактов делается вывод об ориентации на сотрудничество-взаимопомощь как средство достижения гармонии в межличностных отношениях.Descargas
Citas
ATRJA – Russkij associativnyj slovar' (2002): T. I. Ot stimula k reakcii; T. II. Ot reakcii k stimulu. AST-Astrel', Moskva.
BARDINA, N.V. (1998): «Kognitivnaja kondensacija kak princip jetnolingval'nogo var'irovanija». Slov'jans'kij zbіrnik. Vip. 3. Astroprint, Odessa. S. 8-15.
BORONOEV, A.O., SMIRNOV, P.I. (1992): Rossija i russkie: Harakter naroda i sud'by strany. Lenizdat, Sankt-Peterburg.
JAROCKAJA, G.S. (2013): Aksiogenez jekonomicheskogo soznanija v russkoj lingvokul'ture. Odesskij nac. un-t imeni I.I. Mechnikova, Odessa.
JAROCKAJA, G.S. (2015): «Cennostnye aspekty verbalizacii trudovoj dejatel'nosti v russkom jazyke sovetskogo perioda». Vіsnik Odes'kogo nacіonal'nogo unіversitetu. T. 20. Vip. 2 (12). ONU, Odessa. S. 57-65.
JAROCKAJA, G.S. (2017): «Aksiosistema jekonomicheskogo soznanija v russkoj lingvokul'ture». Odes'kij lіngvіstichnij vіsnik. Nacіonal'nij unіversitet «Odes'ka juridichna akademіja», Odessa. S. 261-263.
JAZYK, SOZNANIE, KULTURA (2005): Publisher. Jejdos. Moskva.
JESSJA – Jetimologicheskij slovar' slavjanskih jazykov: Praslavjanskij leksicheskij fond (1974-1994): Vyp. 1-10, 11, 12-20, 21-30. Nauka, Moskva.
KARASIK, V.I. (2001): «O kategorijah lingvokul'turologii». Jazykovaja lichnost': Problemy kommunikativnoj dejatel'nosti. Peremena, Voronezh. S. 3-16.
MEAD, M. (1937): Introduction. Cooperation and competition among primitive peoples. New York; London. P. 16.
NKRJA – Nacional'nyj korpus russkogo jazyka. Rezhim dostupa: www.ruscorpora.ru.
OSSOVSKAJA, M. (1987): Rycar' i burzhua. Issledovanie po istorii morali. Progress, Moskva.
SCSRJA – Slovar' cerkovno-slavjanskago i russkago jazyka, sostavlennyj vtorym# otd#lenіem Imperatorskoj akademіi nauk# (1867): Sankt-Peterburg.
SlRJA XI-XVII vv. – Slovar' russkogo jazyka XI-XVII vekov: Vyp. 1-28 (1975-2008). Rezhim dostupa: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3227643.
SlRJA XVIII v. – Slovar' russkogo jazyka XVIII veka: (1984-1991) Vyp. 1-6. Nauka, Leningrad; (1992-2011) Vyp. 7-19. Nauka, Sankt-Peterburg.
TSJAS – Tolkovyj slovar' jazyka Sovdepii (1998): Folio-Press, Sankt-Peterburg.
TSRJA – Tolkovyj slovar' russkogo jazyka (2006): A-TEMP, Moskva.
TSU – Tolkovyj slovar' russkogo jazyka (1935-1940): Sov. jencikl.; OGIZ; Gos. izd-vo inostr. i nac. slov, Moskva.
UFIMCEVA, N.V. (2011): Jazykovoe soznanie: Dinamika i variantivnost'. Institut jazykoznanija RAN, Moskva.