Художественный русскоязычный текст как посредник двух языков и двух культур

Autores/as

  • Зинаида M. Габуниа Кабардино-Балкарский гос. университет, Нальчик

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v2i0.23

Palabras clave:

texto literario, mentalidad, medio sociocultural, lector

Resumen

En el artículo se analiza el texto literario en lengua rusa como un nuevo tipo de comunicación en la literatura del s. XX, como sistema capaz de reflejar la mentalidad del medio sociocultural. En una situación de un ambiente rusohablante, el escritor parece realizar dos funciones pues, por un lado, parte de la conciencia nacional, mientras, por otro, parace que reinterpreta los hechos y los fenómenos para que su descripción satisfaga la percepción del lector ruso, sin perder por esto su orintación nacional. Este proceso de la forma literaria se personifica en el fenómeno cultural y en el estilo de la exposición.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Зинаида M. Габуниа, Кабардино-Балкарский гос. университет, Нальчик

Publicado

2012-12-11

Cómo citar

Габуниа З. M. (2012). Художественный русскоязычный текст как посредник двух языков и двух культур. Cuadernos De Rusística Española, 2, 103–115. https://doi.org/10.30827/cre.v2i0.23

Número

Sección

Literatura