The Legend of Guzmán the Good: From Medieval Castile to the Sephardic Community of Constantinople in the 19th Century
Main Article Content
Abstract
This study looks at the legend of Alonso Pére-z de Guzmán, better known as ‘Guzmán the Good’ from the first written 16th-century testimonies to the end of the 19th century, highlighting how his legend crossed borders. Guzmán was not only well known in the Penin-sula and other European countries, as shown by an article about Guzmán published in a Sephardic newspaper from Constantinopl-e, El Amigo de la Famiya (1881-1886). An analysis and edition of this version determined that the source of inspiration for this Judeo-Spanish text was a piece by writer Joaquín Telesforo de Trueba y Cossío on Guzmán the Good first published in English and then in other European languages. A comparative effort is made to attempt to determine which language was used by the Sephardic translator to publish this story in Judeo-Spanish Aljamiado.