Euaggélion and besorah in Jewish and Pagan Literatures
DOI:
https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v51i0.226Keywords:
Gospel, euaggélion, besorah, good news, writingsAbstract
The identification of “Gospel” with the “biographical writings” about a particular character does not take place until Jesus Christ, the Son of God, and in particular until the second Century, when Christianity became more consolidated. We try to examine all the possible meanings of euaggélion and its Hebrew equivalent besorah in non Christian literature, from OT to rabbinic literature, through the Hellenistic world and the targumic writings; we analyze how from positive meaning of besorah or euaggélion (“good news”), the term was neutralized to signify merely “news” in Jewish literature. In the Hellenistic literature, on the other hand, the meaning “good news” is maintained and with the expansion of Christianity the word euaggélion was useful for Kérygma and thewritings about/of Jesus.
Downloads
Downloads
How to Cite
Miralles Maciá, L. Euaggélion and besorah in Jewish and Pagan Literatures. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 51, 73–101. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v51i0.226
Issue
Section
Articles
License
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.