The Orthography of 1QIsA and 1QIsB and the Orthography of the Leningrad Codex B19A and the Aleppo Codex: Differences and Similarities
Main Article Content
Abstract
This article about the Dead Sea Scrolls and the Masoretic Text has the main aim of analyzing the orthographical system of the two most relevant manuscripts of the book of Isaiah found at Hirbet Qumran in 1947 (the 1QIsa and the 1QIsb) and the orthographical rules found in the Leningrad Codex B19a (L) and in the Aleppo Codex (A), which are two of the most important masoretic manuscripts of Ben Asher tradition. This brief study compares the Hebrew orthography adopted in each of the four documents and its aim is to select and comment on similar and different elements found in them. The article also deals with the main physical characteristics and the most significant historical information about the four Hebrew documents as well as commenting on some occurrences of textual variants found in them.