Un Ma‘asé Yehudit en judeoespañol
Contenido principal del artículo
Vol. 68 (2019), Textos, Páginas 127-158
Recibido: Jan 24, 2020
Publicado: Jan 3, 2020
Resumen
El propósito de esta contribución es presentar la edición crítica de la quinta y última de las versiones sefardíes aljamiadas que conocemos hasta el momento del Ma‘asé Yehudit (‘Historia de Judit’). Se publicó por primera vez en Esmirna, en el periódico El Meseret del año 1904. Al parecer, se tradujo al judeoespañol de un original hebreo, que no hemos identificado, pero que sigue la tradición textual de la Vulgata, siendo la única versión aljamiada que sigue esta tradición.
Palabras clave:
Biblia, libros apócrifos, judeoespañol, Judit, El Meseret, Alexandr Ben-Guiat, literatura sefardí, edición de textos sefardíes aljamiados, traducciones bíblicas, cuento sefardí, colecciones de cuentos hebreos, Esmirna.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Detalles del artículo
Cómo citar
Romeu Ferré, P. (2020). Un Ma‘asé Yehudit en judeoespañol. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 68, 127–158. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v68i0.1019