Bulgakovology in China: Translation, Research and Prospect

Authors

  • Zhou Xie Southwest University (Chong Qing, PRC)

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v13i0.6308

Keywords:

Bulgakovology in China, translation, research, prospect

Abstract

Bulgakovology in China can be traced back to the early 1980s. Starting from the mid-1980s, almost all the masterpieces of Bulgakov have been translated into Chinese, some of which have been retranslated and republished for many times. In the development of Bulgakovology, generations of translators and researchers have made great contributions; whereas some Chinese writers have also greatly facilitated the publicizing of Bulgakov among mass Chinese readers. In the next phase of the development of Bulgakovology in China, it is impending to publish a comprehensive collection of Bulgakov, translate and publish the important works of Bulgakovologists in Russia and other countries, study the works of Bulgakov from the perspective of comparative literature and organize the academic and cultural activities connected with the anniversaries of Bulgakov.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Zhou Xie, Southwest University (Chong Qing, PRC)

Dean of Department of Russian, Doctor of Philology, Professor

References

CHEN, SHIXIONG (2004): “Istoricheskaja sudjba dramy Bulgakova” V knige: Beg – tri pjesy Bulgakova. Izdateljstvo “Cjamenskij universitet”. Cjamen.

DAI, CONG (1998): “Obscee predislovie” V knige: Bulgakov M.A. Sobranie sochinenij: V chetyrjoh tomah. Tom 1. Izdateljstvo “Pisatelj”. Pekin.

MILNE, L. (1990): Michail Bulgakov. A critical biography. Cambridge University Press. Cambridge / New York.

QIAN, CHENG (1987): “Predislovie perevodchika” V knige: Bulgakov M.A. Master i Margarita. Izdateljstvo “Zarubezhnaja literatura”. Pekin.

TANG, YIHONG (1997): Hudozhestvennyj mir romana “Master i Margarita” M. Bulgakova: Dissertacija … kandidata filologicheskih nauk. Pekinskij pedagogicheskij universitet. Pekin.

TONG, DAOMING (1982): “Bulgakov i ego tvorchectvo” V knige: Sbornik nauchnyh statej po istorii sovetskoj literatury, pod redakciej kafedry sovetskoj literatury Instituta zarubezhnoj literatury KAON. Izdateljstvo “Prepodavanie i issledovanie inostrannyh

WU, ZELIN (1988): “Kot – smeh u Bulgakova”. Sovetskaja literatura, 2, pp.102-104.

YU, JIE (1998): “Rossijskij volk”. Chtenie v Kitae, ot 19 avgusta 1998 goda.

ZENG, YUPING (1997): Analiz tvorchestva M.A. Bulgakova: Dissertacija … kandidata filologicheskih nauk. Pekinskij universitet. Pekin.

Published

2017-12-29

How to Cite

Xie, Z. (2017). Bulgakovology in China: Translation, Research and Prospect. Cuadernos De Rusística Española, 13, 123–129. https://doi.org/10.30827/cre.v13i0.6308

Issue

Section

Literature