Составные местоимения в русском языке
DOI:
https://doi.org/10.30827/cre.v3i0.1883Palabras clave:
составное местоимение, неопределённое местоимение, к-корни, модификация, разрядыResumen
En el artículo se describen las combinaciones de palabras del tipo где угодно, кто попало, что надо, y otras parecidas, analizadas desde el punto de vista de sus propiedades semánticas y estatus lingüístico. Estas combinaciones representan un tipo especial de pronombres compuestos, formados por medio de la modificación de los pronombres con raíz en k- (кто, куда, когда, где и т.д.) y la unión de palabras del tipo угодно, попало, надо, e incluso de combinaciones de palabras como слов Бог весть, чёрт знает; pueden expresar bien indiferencia en la elección (угодно, попало, придётся), desconocimiento (неизвестно, неведомо, непонятно, невесть, Бог весть (знает), черт-те, черт знает) o adecuación a las normas (надо, нужно, следует). Los autores proponen interpretar este tipo de pronombres indefinidos en la misma serie que pronombres indefinidos tradicionales кто-то, кое-куда, где-нибудь, etc., de los que se diferencian sólo por el carácter de la modificación de la raíz en k-.