Los Lamentos (Qinot) de Judá ben David Ibn Yaḥya (MS Firkovicz Evr. I.165)
DOI:
https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v74.31806Palabras clave:
Ibn Yaḥya, lamento hebreo, qinah, judaísmo ibérico, 1391Resumen
La presente edición de los lamentos hebreos o qinot de Judá Ibn Yaḥya se basa en el MS Firkovicz Evr. I.165, una valiosa fuente para familiarizarse con composiciones desconocidas, que no presentan las características de las adaptaciones y alternancias posteriores. Judá ben David Ibn Yaḥya (c.a. 1365 – c.a. 1420) fue uno de los muchos descendientes destacados de las renombradas familias Ibn Yaḥya/Ya'īsh, activas y productivas en España, Portugal y el Imperio Otomano. Sus qinot mencionan ocasionalmente con detalle los incidentes ocurridos en el verano de 1391. También hay alusiones a la creciente intolerancia hacia la judería ibérica como consecuencia de las disputas forzadas y las conversiones masivas durante el siglo XV. Como autor de elegías, Judá Ibn Yaḥya ha sobrevivido casi exclusivamente en este manuscrito, en el que se combinan las características convencionales del género qinah con un estilo personal único.
Descargas
Citas
AGRESTA, Abigail (2017). “ ‘Unfortunate Jews’ and Urban Ugliness: Crafting a Narrative of the 1391 Assault on the judería of Valencia”. Journal of Medieval History 43/2: 320-341.
ALONI, Nehemyah (1941). “Who compiled Sheqel Ha-Qōdesh?” Kiryat Sefer 18: 192-198.
ALFONSO, Esperanza (2022). “Review of Arturo Prats, El Cancionero de Šelomoh ben Reuben Bonafed (s. XV). 2 vols. Colección Textos y culturas judías.Granada: Editorial Universidad de Granada, 2020”. Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 82: 325-326.
ASSIS, Yom Tov (1990), “R. Hasdai Crescas’ Work for the Rehabilitation of the Jewish Communities after the 1391 Massacres”. Proceedings of the Tenth World Congress on Jewish Studies 1: 145-148.
BAER, Yitzhak (1966). A History of the Jews in Christian Spain. Philadelphia: The Jewish Publication Society of America.
BEKKUM, Wout J. van (2001), “O Seville! Ah Castile! Spanish-Hebrew dirges from the fifteenth century”. In De Lange, N. (ed.), Hebrew Scholarship and the Medieval World. Cambridge: Cambridge University Press: 156-170.
BEN-SHALOM, Ram (2001). “Kidush ha-Shem and Jewish Martyrdom in Aragon and Castile in 1391: Between Spain and Ashkenaz”. Tarbiz 70:2: 227-282.
BENAYAHU, Meir Israel. Baqqashot and Piyyutim. Jerusalem: National Library of Israel: MS NZ 9.
BERNSTEIN, Moshe J. (2022). “Two Parallel Consolatory Poems for Tisha be’Av in Aramaic and Hebrew”. In STRAUCH SCHICK, S.(ed.), Land and Spirituality in Rabbinic Literature, A Memorial Volume for Yaakov Elman. Leiden-Boston: Brill: 159-171.
BERNSTEIN, Simeon (1957). ‘Al Naharot Sefarad. Tel-Aviv: Hotsa’at Mahberot le-Sifrut.
BIRNBAUM, Eleazar (2021) “Ibn Yaʿīsh”. Encyclopaedia of Islam, New Edition Online. Leiden-Boston: Brill: 967-968.
BONEBAKKER, Seeger A. (1966). Some early definitions of the Tawriya and al-Ṣafadī’s Faḍḍ al-Xitām ‘an at-Tawriya wa-ʾl-Istixdām. The Hague-Paris: Mouton: 9-23.
BRANN, Ross (1994), “Constructions of Exile in Hispano-Hebrew and Hispano-Arabic Elegies”. In ROSEN, T. - TSUR, R. (eds.), Israel Levin Jubilee Volume. Tel Aviv: Tel Aviv University Press: 45-61.
BRAUNE, Gabriele (1993), “The Spreading of the Muwaššaḥ”. Revista de Musicología 16/4: 1930-1941.
CARMOLY, Eliakim (1850). The Chronicles of the Yahya Family. Frankfurt a.M-Rödelheim: Isak Kaufman.
CASTAÑO GONZÁLEZ, Javier (1997). “Social Networks in a Castilian Jewish Aljama and the Court Jews in the Fifteenth Century: A Preliminary Survey (Madrid 1440-1475)”. En la España Medieval 20: 379-392.
DAVID, Abraham (2014). “The Ibn Yahya Family in Italy from the Last Decade of the Fifteenth-Century until the End-of-the-Sixteenth-Century according to the Lists of Gedaliah Ibn Yaḥya and Other Sources”. Italia 23: 15-39.
DAVID, Yonah (1986). The Poems of Yehiel Ben-Harosh. New York: American Academy for Jewish Research.
DAVIDSON, Israel Davidson (1928-1930), “The Study of Mediaeval Hebrew Poetry in the XIX Century”. Proceedings of the American Academy for Jewish Research, 1: 33-48.
DEL VALLE RODRÍGUEZ, Carlos (1988). El Divan Poetico de Dunash Ibn Labraṭ. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas.
DEL VALLE RODRÍGUEZ, Carlos (2011). “Elegias hebreas sobre las persecuciones de 1391 en Espana”. Revista Iberia Judaica 3: 77-113.
GAMPEL, Benjamin R. (2008), “Review Mark D. Meyerson, A Jewish Renaissance in Fifteenth-Century Spain. Jews, Christians, and Muslims from the Ancient to the Modern World”. Jewish Quarterly Review 98/3: 409-411.
GAMPEL, Benjamin R. (2016), Anti-Jewish Riots in the Crown of Aragon and Royal Response, 1391-1392. Cambridge: Cambridge University Press.
GARCÍA ARÉVALO, Tania María (2021). “REVIEW: Prats Oliván, A.(2020). El Cancionero de Šelomoh ben Reuben Bonafed (s. XV). 2 vols. Colección Textos y Culturas Judías, número 9. Granada: Editorial Universidad de Granada”. Darom, Revista de Estudios Judíos 3: 1-4.
GELDER, Geert Jan van (2012). Sound and Sense in Classical Arabic Poetry. Arabische Studien 10. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
GROSS, Abraham (1993). “The Poet Solomon Bonafed and the Events of His Generation”. In WALFISH, B.D. (ed), The Frank Talmage Memorial Volume. Haifa: Haifa University Press: 35-61.
GUERSON DE OLIVEIRA, Alexandra Eni Paiva (2012). Coping with Crises: Christian –Jewish Relations in Catalonia and Aragon, 1380‐1391. Toronto: PhD University of Toronto.
GUTWIRTH, Eleazar (1978), Social Tension within XVth-Century Hispano-Jewish Communities. London: London University College.
GUTWIRTH, Eleazar (1985). “Social Criticism in Bonafed’s Invective and its Historical Background”. Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 45: 23-53.
GUTWIRTH, Eleazar (1993). “Conversions to Christianity amongst fifteenth-century Spanish Jews: An alternative explanation”. In CARPI, D. et al. (eds.), Shelomo Simonsohn Jubilee Volume. Studies on the history of the Jews in the Middle Ages and Renaissance period. Tel Aviv: Tel Aviv University Press: 97-121.
HARVEY, Warren Zev (2020). “Rabbi Hasdai Crescas’ Epistle to the Jews of Avignon on the Riots of 1391”. In EISENMANN, E.-HARVEY, W.Z. (eds.), Or Ha-Shem from Spain: The Life, Works, and Philosophy of Rabbi Hasdai Crescas. Jerusalem: The Zalman Shazar Center for Jewish History: 54-66.
HOLLENDER, Elisabeth (2016), “Adoption and Adaptation: Judah ha-Levi’s ציון הלא תשאלי לשלום אסיריך in Its Ashkenazic Environment”. In BAUMGARTEN, E. et al. (eds.), Entangled Histories: Knowledge, Authority, and Jewish Culture in the Thirteenth Century. Philadelphia: University of Pennsylvania Press: 248-262.
JACOBS, Joseph,-OCHSER, Schulim (1906, 1960). “Judah ben David Ibn Yaḥya”. Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls-Jerusalem: Ktav Publishing House: 581.
LANDSHUTH, Eliezer (1863). Amude Ha-Aboda (Columnae Cultus), Onomasticon Auctorum Hymnorum Hebraeorum Eorumque Carminum. Berlin: W. Adolf & Comp.
LAREDO, Abraham Isaac (1978). Les Noms Des Juifs Du Maroc: Essai d’onomastique judéo-marocaine. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto B. Arias Montano.
LAWRANCE, Jeremy N. H. (1980-1982). “Juan Alfonso de Baena’s Versified Reading List: A Note on the Aspirations and the Reality of Fifteenth-century Castilian Culture”. Journal of Hispanic Philology 5: 101-122.
LEWENTHAL, D. Gershon (2019). “Ibn Yaḥya, David ben Solomon”. In STILLMAN, N.A. (ed.), Encyclopedia of Jews in the Islamic World. Leiden-Boston: Brill: 553.
LÖWINGER, David Samuel-YAHALOM, Joseph (1973). Sefardi collection of Piyyutim for fast days and special sabbaths from the year 1481: Ms. Parma De Rossi 1192. Jerusalem: Makor Publishing.
MACKAY, Angus (1972). “Popular Movements and Pogroms in Fifteenth-Century Castile”. Past and Present 55: 33-67.
MAHLER, Adam (2021). “El cancionero de Šelomoh Ben Reuben Bonafed (s. XV) by Arturo Prats (review)”. La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures 49/3: 270-273.
MENTON, Arthur F.-DEKEL, Gil (1996). The Book of Destiny: Toledot Charlap. Sine loco: King David Press.
MEYERSON, Mark D. (2004), A Jewish Renaissance in Fifteenth-Century Spain. Jews, Christians, and Muslims from the Ancient to the Modern World. Princeton, N.J.: Princeton University Press.
MITRE FERNANDEZ, Emilio (1994). Los Judios de Castilla en tiempo de Enrique III: el pogrom de 1391. Estudios de historia medieval 3. Valladolid: Secretariado de Publicaciones, Universidad de Valladolid.
MOITA, Tiago (2017). “Manuscritos hebraicos em Portugal / Hebrew manuscripts in Portugal”. Medievalista online 22: 2-23.
OLÍVAN PRATS, Arturo (2006). “La sátira y la invectiva en el diwan de R. Šelomó bar Reubén Bonafed”. Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos, Sefardíes y de Oriente Próximo 66/1: 69-88.
OLÍVAN PRATS, Arturo (2010). “A Gost, a Converso and a Poem: A Letter to Gonzalo de la Caballería by Shelomo ben Reuben Bonafed. Un fantasma, un converso y un poema: Una carta de Shelomo ben Reuben Bonafed a Gonzalo de la Caballería”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos : Sección Hebreo / Miscelaneous of Arabic and Hebrew Studies: Hebrew Section 59: 243-278.
OLÍVAN PRATS, Arturo (2014). “A Hebrew poetry contest in early fifteenth-century Zaragoza”. Journal of Medieval Iberian Studies 6/2: 214-236.
OLIVÁN PRATS, Arturo (2020). El cancionero de Šelomoh Ben Reuben Bonafed (s. XV) Granada: Editorial Universidad de Granada.
OSSORIO SALVATIERRA, Aurora (2020). “Prats, Arturo (2020) El cancionero de Šelomoh ben Reuben Bonafed (s. XV). 2 vols. Colección Textos y culturas judías. Granada: Editorial Universidad de Granada”. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos : Sección Hebreo / Miscelaneous of Arabic and Hebrew Studies: Hebrew Section 69: 203–205.
PAGIS, Dan (1968). “Dirges on the Persecutions of the year 5151 in Spain”. Tarbiẓ 37: 355-373.
RICHLER, Benjamin-BEIT-ARIÉ, Malachi (2001). Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma, Catalogue, Palaeographical and codicological descriptions. Jerusalem: The Hebrew University of Jerusalem-The Jewish National and University Library.
RIZZO, Luca (2020). New Perspectives on Tawriya, Theory and Practice of Ambiguity. Venezia-Münster: PhD in Asian and African Studies.
RIZZO, Luca (2021). “On the morphology of the word tawriya according to al-Ṣafadī (d. 764/1363): Between Baṣrans and Kūfans”. Kervan – International Journal of Afro-Asiatic Studies 25/1: 31-50.
ROTH, Cecil (1948-1949). “A Hebrew Elegy on the Martyrs of Toledo 1391”. Jewish Quarterly Review 39: 123-150.
ROTH, Norman (2011). “1391 in the Kingdom of Castile”. Ibería Judaica 3: 19-48.
ROTH, Norman (2011). “1391 in Aragón, Catalonia, Valencia and Majorca”. Ibería Judacia 3:49-75.
SÁENZ-BADILLOS, Angel (2000). “Šelomoh Bonafed at the Crossroad of Hebrew and Romance Cultures”. In CARRETE PARRONDO, C. et al. (eds.), Encuentros and Desencuentros, Spanish Jewish Cultural Interaction Throughout History. Tel Aviv: Tel Aviv Publishing Projects: 343-380.
SÁENZ-BADILLOS, Angel (2009). “The Literary World of Shelomoh Bonafed”. In GUETTA, A. - ITZHAKI, M. (eds), Studies in Medieval Jewish Poetry, A Message upon the Garden. Leiden / Boston: Brill: 167-183.
SCHIPPERS, Arie (2001). “Moses ibn Ḥabib: Poet and Migrant”. Studia Rosenthaliana 35/2: 172-183.
SCHIPPERS, Arie (2011), “The Appearance of the Muwaššaḥ in al-’Andalus: Description and Definition”. In Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. Leiden: Brill: 1-14.
SCHIRMANN, Jefim (1940). “Qīnōt ‘al ha-gezērōt be-Ereẓ Yiśrā’ēl Afrīqā Sefārad Aškenaz we-Ẓārfat”. Qovetz ‘al Yad 3 (13): 25-74.
SCHIRMANN, Jefim (1946). “Solomon Bonafed’s Polemic against the Grandees of Zaragoza”. Qovetz ‘al Yad 4: 8-64.
SCHIRMANN, Jefim (1954,1997). In FLEISCHER, E. (ed.), Hebrew Poetry in Spain and Provençe. Jerusalem: Dvir.
SCHMIDT, Gilya G. (1996), “The Soul, God, and Zion in the Poetry of Yehuda Halevi”. Mystics Quarterly, 22/4: 144-162.
SEROUSSI, Edwin (2005), “Catorce canciones en romance como modelos de poemas hebreos del siglo XV”. Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 65: 385-411.
STEINSCHNEIDER, Moritz (1874). “Poeten und Polemiker in Nordspanien um 1400”. Hebräische Bibliographie XIV: 95-97.
TALMAGE, Frank (1979). “The Francese de Sant Jordi – Solomon Bonafed Letters.” In TWERSKY, I. (ed.), Studies in Medieval Jewish History and Literature. Cambridge, MA-London: Harvard University Press: 337-364.
TIGAY, Jeffrey (1976), “Qinah, Qinot (Dirges)”. In Encyclopaedia Biblica, 7. Jerusalem: Mosad Bialik, 1976: 125-144.
WOLF, Philippe (1971). “The 1391 Pogrom in Spain. Social Crisis or not?” Past and Present 50: 4-18.
YAHALOM, Joseph (1988), “Poetry as an Expression of Spiritual Reality in the Late Sephardi Piyyut”. In MIRSKY, A. et al. (eds.), Exile and Diaspora, Studies in the History of the Jewish People Presented to Professor Haim Beinart on the Occasion of His Seventieth Birthday. Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 337-348.
YAHALOM, Joseph (1999), “Guilt and Blame: Responses to the Expulsions and the Forced Conversion in the Poetry of the Exiles”. In ASSIS, Y-T. - KAPLAN, Y. (eds.), Jews and Conversos at the Time of the Expulsion. Jerusalem: Shazar: 273-286.
YAHALOM, Joseph-BEKKUM, Wout J. van (2010). “Come Back into the Fold, My Beloved One: A Fifteenth-Century Hebrew Dirge on the Fate of Spanish Jewry”. Frankfurter Judaistische Beiträge 36: 69-83.
YAHALOM, Joseph-KATSUMATA, Naoya (2019). “Ibn Abitur between Fusṭāṭ and Córdoba: Two Jewish Cultural Centers at the Turn of the Eleventh Century”. In YESHAYA, J. et al. (eds.), The Poet and the World. Studia Judaica 107. Berlin-Boston: De Gruyter: 29-40.
YAHALOM, Joseph-KATSUMATA, Naoya (2024). Ibn Al-Santos, The Yotserot Poetry of Rabbi Joseph Ben Itshaq the Spaniard alias Ibn Abitur. Jerusalem: Carmel.
YAHALOM, Shalem (2021). “Jewish Martyrdom and Conversion in the Riots of 1391: The Early Signs”. Kwartalnik historii żydów 279/3: 879-902.
YAHALOM, Shalem (2022). “Jewish Conversion in the Riots of 1391: The Legal Justification”. The Review of Rabbinic Judaism 25/2: 236-255.
YALON, Hanoch (1965). Sheqel Ha-Qodesh le-R. Solomon Almoli: A Short Article on Writing Poetry. Jerusalem: Mossad ha-Rav Kook.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 W J van Bekkum

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.