“Israelitización” del texto proto-masorético en los libros históricos (Josué-Reyes)
DOI:
https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v53i0.187Palabras clave:
Biblia, crítica textual, libros históricos, versión de los SetentaResumen
En el proceso de transmisión textual de los libros históricos (Josué-Reyes) se observa un incremento del número de variantes referentes a “Israel”. Es término sustituye, se yuxtapone o se añade de una forma u otra al término “pueblo” (‘am). Este proceso de “israelitización” del texto bíblico parece haber afectado más al texto proto-masorético que al representado por la versión griega. Las recensiones de la traducción de los Setenta y las versiones secundarias de la misma muestran también esta tendencia a incrementar las apariciones del término “Israel”. La transmisión textual continúa y desarrolla así tendencias de la tradición literaria anterior, que extendía el protagonismo de los ejércitos tribales, “el pueblo” (`am) a “Israel”, a “todo Israel” o a los “israelitas”. Este fenómeno de “israelitización” que afecta a la tradición textual bíblica y en particular al texto protomasorético condiciona los estudios léxicos, literarios e históricos en relación con los términos “Israel” y “pueblo”, que han de ser tratados en relación de uno con otro y no aisladamente como suele ser el caso. El contenido del artículo es básicamente un estudio de crítica textual sobre las variantes que afectan conjuntamente a los términos “Israel” y “pueblo”.Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2004-12-27
Cómo citar
Trebolle Barrera, J. (2004). “Israelitización” del texto proto-masorético en los libros históricos (Josué-Reyes). Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 53, 441–472. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v53i0.187
Número
Sección
Artículos
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.