Libro de embeźar las linguas ingleśa y yudiš: La América’s Guidebook to Learning English and Yiddish and Becoming an American Citizen
DOI:
https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v63i0.436Palabras clave:
Los sefardíes, judeoespañol, yidish, La América, Gadol, imigración, asimilación, método de aprender inglésResumen
Este artículo es un estudio de un libro publicado por el periódico La América para que los imigrantes sefardíes en los Estados Unidos podían aprender inglés y yidish, lo cual les ayudaría a asimilarse a su nueva vida y a progresar.. El editor, Moise Gadol, se esforzaba para hacer la emigración a los Estados Unidos más fácil y por eso el periódico se distribuía no solo en America sino también en los países del imperio otomano. En el libro se habla de la imigración, de la ley de imigración vigente entonces, advirtiendo de las posibilidades de ser devuelto a sus países de origen, proporciona las preguntas y respuestas para el examen para conseguir la nacionalidad estadounidense y al final incluye un método para aprender inglés y yidish que consta de veinticuatro páginas de palabras y veinticuatro páginas de conversación, todo escrito en aljamía, inglés inclusive.Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2014-12-03
Cómo citar
Scolnik, J. L. (2014). Libro de embeźar las linguas ingleśa y yudiš: La América’s Guidebook to Learning English and Yiddish and Becoming an American Citizen. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Hebreo, 63, 285–297. https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v63i0.436
Número
Sección
Artículos
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.