Les Dramaturges au Siècle D’or: Traducteurs et Interprètes du Mythe Amazonique
Mots-clés :
théâtre Siècle d’Or, Amazones, pouvoir, femmesRésumé
Inspirés des récits de voyage qui rapportent la récente découverte de l’Amérique hispanique, les plus grands auteurs de théâtre du XVIIe siècle espag- nol parmi lesquels Félix Lope de Vega, Tirso de Molina ou Pedro Calderón de la Barca, jouent un rôle proche des interprètes ou des traducteurs de l’époque dans la mesure où ils se saisissent du mythe de l’Amazone. Il est question ici d’évaluer la capacité et les possibilités des dramaturges à se saisir d’un mythe protéiforme, véhiculé par diverses façons, afin de lui attribuer un sens nouveau et proprement hispanique, toujours orienté en faveur d’une idéologie misogyne. Différentes étapes caractérisent la transmission du mythe amazonique à ses nouvelles interprétations au théâtre, tout en prenant en compte le cadre socio-historique et politique de l’époque et les attentes du public face à ces versions originales de l’Amazone.