«Le sortilège» (1964) de Elisa Chimenti (Nápoles 1883-Tánger 1969). Un cuento sefardí etnológico en la tradición del dialogo del Tardo Cinquecento
DOI:
https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v74.31920Palabras clave:
literatura comparada, cuento, dialogo quasi-documentary, haquitía, Alliance Israélite Universelle, Marruecos, ladinoResumen
«Le sortilège» es un cuento híbrido de la novella, la qiṣṣa fāsīya, el racconto y el dialogo quasi-documentary tardocinquecentista que rinde homenaje a los valores humanistas de la Alliance Israélite Universelle. Escrito en una lengua vernácula norteafricana (lissan franji tinja), escenifica el tema denotado en el título a través de diálogos entre personajes históricos y pertenecientes a las comunidades judía y cristiana, minoritarias en el Marruecos de principios del siglo XX. El análisis desde la literatura comparada de los tres elementos esenciales del dialogo -invención, disposición y articulación retórica- presentes en la estructura compositiva del cuento (de)muestra su doble función de docere et delectare y revela su función como método pedagógico de promoción de la educación en igualdad de derechos entre hombres y mujeres, en línea con la formación educativa promovida por dicha institución.
Descargas
Citas
ANDERSON IMBERT, Enrique (2007), Teoría y técnica del cuento. Barcelona: Ariel.
BAR-ASHER, Shalom (2010), Toledano Family (Moroccan Branch). En Norman A. Stillman (ed.) Encyclopedia of Jews in the Islamic World, Leiden: Brill. http://dx.doi.org/10.1163/1878-9781_ejiw_COM_0021350
BEN ABDESSELEM, A. (1995), Sadjʻ. En Edmund B. Clifford (ed.) The Encyclopaedia of Islam, VIII, Leiden: Brill: 732-738.
BEN-AMI, Issachar (1990), Culte de saints et pèlerinages judéo-musulmans au Maroc. París: Maisonneuve et Larose.
BENINI Emanuela (1999), Elisa Chimenti (Napoli 1883-Tangeri 1969): una donna mediterranea. En F. Pancaldi y P. Grandi, Donne mediterranee, Atti dei seminari di Bologna/Forlì, 27-28 novembre 1998, Napoli, 10 febbraio 1999, Roma, 19 maggio 1999, Bologna: Futura Press: 50-60. De estos dos nombres, nunca he podido encontrar sus nombres de pila. He estado indagando, pero no he dado con ellos.
BENOLIEL, José (1952), Dialecto judeo-hispano-marroquí o haquitía. Boletín de la Real Academia Española, 32.136: 255-290.
BÉNOUIS, Mustapha (1974), Parlez.vous sabir … oupied-noir ? The French Review, 47.3: 578–582.
BENṬĀLIB, ‘Alī (2009), Aḍawā’ ḥawla mu’assasāt al-ta‘līml-faransīya -al-amāzigīyat jilāla marḥalat al-ḥimāya. Asīnak, 2: 33-40.
BLANCO VALDÉS, Carmen F. (2000), El «marco narrativo» en los epígonos del Decameron: Franco Sacchetti, Giovanni Sercambi y Ser Giovanni. Alfinge: revista de filología, 12: 7-21.
BOCCACCIO, Giovanni (1980), Decameron. Turín: Einaudi.
BORGES, Jorge Luis (1997), El cuento y yo (CY). En Carlos Pacheco y Luis Barrera Linares (comps), Del cuento y sus alrededores: Aproximaciones a una teoría del cuento. Caracas: Monte Ávila: 437-446.
BUNIS, David Monson-CHETRIT, Joseph-SAHIM, Haideh (2002), Jewish Languages Enter The Modern Era. En Reeva Spector Simon, Michael M. Laskier y Sara Reguer (eds.), The Jews of the Middle East and North Africa in Modern Times. Nueva York: Columbia University Press: 13-42.
CALVET, Louis-Jean (2005), Lingüística y colonialismo. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina.
CANO AGUILAR, Rafael (2016), El diálogo renacentista entre la conversación y la escritura: sobre el Diálogo de los pajes de palacio de Diego de Hermosilla. En Antonio Miguel Bañón Hernández, María del Mar Espejo Muriel, Bárbara Herrero Muñoz-Cobo, José Luis López Cruces (eds.), Oralidad y análisis del discurso. Homenaje a Luis Cortés Rodríguez. Almería: Editorial de la Universidad: 141-160. https://www.researchgate.net/publication/331928972 [consultado el 5 de septiembre de 2023]
CASTIGLIONE, Baltasar (1980), El Cortesano. Madrid: Espasa-Calpe.
CATAPANO, Giovanni (2005), Me interrogans mihique respondens. Soliloquio e dialogo nel giovane Agostino. En Luigi Alici, Remo Piccolomini, Antonio Pieretti (eds.), La filosofia come dialogo a confronto con Agostino. Roma: Città Nuova : 37-57.
CEDERNA, Camilla Maria (2022), Alteritè e métissage nella scrittura di esilio i Elisa Chimenti, ‘eterna viaggiatrice nel paese delle chimere’. En Silvia Tatti y Chiara Licameli (coords.), Scrittrici in esilio tra Ottocento e Novecento, Roma: Quodlibet: 121-140.
CHIMENTI, Elisa. (2009), Anthologie. Mohammedia: Editions du Sirocco & Senso Unico Editions.
CHOURAQUI, André (1965), L´Alliance Israélite Universelle et la renaissance juive contemporaine : 1860-1960. París: Presses Universitaires de France.
CORTÁZAR, Julio (1969), Del cuento breve y sus alrededores (CBA). En Último round, I, México: Siglo XXI: 59-81.
COX, Virginia (2000), Seen But Not Heard: The Role of Women Speakers in Cinquecento Literary Dialogue. En Letizia Panizza (ed.), Women in Italian Renaissance Culture and Society. Londres-Nueva-York: Routledge: 385-400.10.4324/9781351199070-22
COX, Virginia (2008), The Renaissance Dialogue. Literary dialogue in its social and political contexts, Castiglione to Galileo. Cambridge: University Press.
COX, Virginia (2013), Italian Dialogues Incorporating Female Speakers Author(s). MLN, 128.1: 79-83. https://www.jstor.org/stable/24463423
DAKHLIA, Jocelyne (2008), Lingua franca. Histoire d´une langue métisse en Méditerranée. París: Actes Sud.
D’ARAGONA, Tullia (1997), Dialogo dell’infinità d’amore. Chicago: The University Press.
DEL MORAL, Celia (1998), Contribución a la historia de la mujer a partir de las fuentes literarias andalusíes. En Ricardo Izquierdo Benito y Ángel Sáenz-Badillos (ed.), A. La sociedad medieval a través de la literatura hispanojudía, Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha: 101-120.
DIONISOTTI, Carlo (1966), Introduzione Pietro Bembo, Prose e rime. Turín: Utet.
DOLCE, Lodovico. (1545). Dialogo della institution delle donne secondo li tre strati che cadono della vita umana. Venecia: Giolito Da.
DOMENICHI, Lodovico (1562), Dialoghi di M. Lodovico Domenichi, cioè D’Amore, Dell’Amor fraterno, Della Frotuna, Della vera Nobilità, Dell’Impree, Della Corte et Della Stampa. Al molto magnifico et nobilissimo signore M. Vincentio Arnolfini gentiluomo lucchese. Venecia: Gabriel Giolito de’ Ferrari.
DOUTTE, Edmon (1909), Magie et religion dans l’Afrique du Nord. Argel: Adolphe Jourdan.
EBREO, Leonel [Yehuda Abravanel] (1929). Dialoghi d’amore. Londres: Laterza.
EL FASI, Muhamma-DERMENGHEM, Emile (1926), Contes fasis. París: F. Rieder et Cie, éditeurs.
GALIOTO, Salvatore (2022), Il dialogo nel dialogo. Brescia: Edibom Edizioni Letterarie.
GILSON MILLER Susan-PETRUCCIOLI, Attilio-BERTAGNIN, Mauro (2001), Inscribing Minority Space in the Islamic City: The Jewish Quarter of Fez (1438-1912). Journal of the Society of Architectural Historians, 60.3: 310-327. https://www.jstor.org/stable/991758
GÓMEZ, Jesús (1988), El diálogo en el Renacimiento español. Madrid: Cátedra.
GÓMEZ, Jesús (2013), La amenidad del relato breve en los Diálogos de apacible entretenimiento. En Valentín Núñez Rivera (ed.), Ficciones en la ficción. Poéticas de la narración inserta (siglos xv-xvii). Barcelona: Universitat Autònoma-Servei de Publicacions: 145-165.
GUGLIELMI, Guido (2005), Un´idea di racconto. Bolletino ‘900, 1–2. http://www3.unibo.it/boll900/numeri/2005-i/ [consultado el 10 de diciembre de 2023]
IBN SĪNĀ, Abū ʻAlī (1811), al-Qānūn fī ṭibb. S.l. https://archive.org/details/6652963.med.yale.edu/page/n3/mode/2up[consultado el 10 de abril de 2024]
KHICHANE, Samia (2019), La malédiction : pouvoir de faibles ou redoutable pouvoir ? Cahiers de littérature orale, 85. https://doi.org/10.4000/clo.5884
LAREDO, Abraham I. (2008), Les noms des juifs du Maroc: Essai d’onomastique judéo-marocain. 2 vols. Madrid: Hebraica.
LASKIER, Michael M. (2012), Alliance Israelite Universelle and the Jewish Communities in Morocco, 1862-1962. Nueva York: State University Press.
HIDALGO, Gaspar Lucas (2010), Diálogos de apacible entretenimiento.Valencia: Universidad.
MALINO, Frances (2010), L’émancipation des femmes. En KASPI, André (dir.)-ASSAN, Valérie (coord.), Histoire de l’Alliance Israélite Universelle de 1860 à nos jours. París: Armand Colin: 263-293.
MARCHELLO-NIZIA, Christiane (2007), Modéliser le changement linguistique. Neuphilologische Mitteilungen, 108.2: 313-324.
MARCHETTI, Maddalena (2017), Elisa Chimenti: Un ponte tra Europa e Mediterraneo. En Marco Severini (ed.), La scelta del viaggio. Venecia: Marsilio Editori: 139-150.
MOLINSKI, Waldemar (1982), Autoridad. En Karl Rahner (dir.), Sacramentum Mundi. Enciclopedia Teológica. Tomo I Absolución-Cooperación. Barcelona: Herder: 469-483.
MONTAGNE, Vincent (2011), Le dialogue à la Renaissance : notes sur la théorisation contemporaine du genre. Revue d’histoire littéraire de la France, 4.111 : 789-817. 10.3917/rhlf.114.0789
NUÑEZ, Hernán (2001), Refranes o proverbios en romance. 2 vols. Madrid: Guillermo Blázquez Editor.
ORDINE, Nuncio (1990), Teoria e «situazione» del dialogo nel Cinquecento italiano*. En Davide Bigalli y Guido Canziani (eds.), Il dialogo filosófico nel ʼ500 europeo. Allit del convegno internazionale di studi. Milano, 28-30 maggio 1987. Milán: Franco Angeli Libri: 13-33.
PALLAVICINO, Pietro Sforza (1662), Trattato dello stile e del dialogo. Roma: Mascardi.
PEDROSA, José Manuel (2000), Entre la magia y la religión: Oraciones, conjuros y ensalmos. Guipuzkoa: Sendoa.
PELLIZZI, Federico (2002), Sul racconto. Bollettino ‘900, 1–2. http:// www3. unibo. it/ boll9 00/ numeri/ 2002-i/. [consultado el 5 de junio de 2023]
PICCONE, Michelangelo (1988), Tre tipi di cornice novellistica: Modelli orientalli e tradizione narrative medievale. Filologia e Critica, XIII: 3-26.
PLUTARCO (1987), Obras morales y de costumbres (Moralia). IV. Charlas de sobremesa [Quaestiones convivales], Francisco Martín García (introd., trad. y notas). Madrid: Gredos.
SANAGUSTIN, Floréal (1999), Al-Suyūṭī, La médecine du Prophète. Nouvelle édition de la traduction du Dr Perron, revue et corrigée. Editorial Al-Bustane, París-Beyrouth,1997. Bulletin critique des annales islamologiques. https://www.persee.fr/doc/bcai_0259-7373_1999_num_15_1_977_t1_0177_0000_3 [consultado el 5 de junio de 2023]
SÁNCHEZ ORTEGA, María-Helena (2004), Ese viejo diablo llamado amor. La magia amorosa en la España moderna. Madrid: UNED.
SANTIAGO ÁLVAREZ, Cándido (2006), Refranes de tema entomológico. Revista de Folklore, 311: 158-169. https://funjdiaz.net/folklore/06sumario.php?NUM=311 [consultado el 23 de julio de 2024]
SCHUCHARDT, Hugo (1909), Die Lingua franca. Zeitschrift Für Romanische Philologie, 33: 441–461.
SEGRE, Cesare (1979), Generi. En Enciclopedia Einaudi, VI. Turín: Giulio Einaudi: 564-565.
SIGONIO, Carlo (1596), De dialogo liber. Venecia: Impesis Hennici Osthausii.
SPERONI, Sperone (1989), Apologia dei dialoghi, in Opere, t. I. Domenico Occhi (rimpasta anastatica, introduzione a cura di Mario Pozzi). Manziana: Vecchiarelli editore.
SUYŪṬĪ, Ŷamāl al-Dīn (al-)(s.d.), Al-raḥma fī.l-ṭībb wa-l-ḥikma. Beirut: Dār iḥyāʼ al-kutub al-ʻarabiyya.
TAMBURLINI, Maria Pia-MENON, Mirella (1998), Elisa Chimenti. Archivio. Tánger.
TASSO, Torquato (1959), Discorso intorno all’arte del dialogo. En Ettore Mazzali (ed.), Prose, Florencia: Sansoni.
TOBI, Yosef (2010), Farḥī Eliezer. En Norman A. Stillman (ed.), Encyclopaedia of Jews in the Islamic World, Leiden: Brill. http://dx.doi.org/10.1163/1878-9781_ejiw_SIM_0007630
TOLEDANO, Joseph (1983), La saga des familles : Les juifs du Maroc et leurs noms. Tel Aviv: Éditions Stavit.
TREVISAN SEMI, Emanuela (2009), El próximo año en… Ouazzane: usos socioculturales del culto de un santo judío. Quaderns de la Mediterrània, 12: 212-217.https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3119573
VALENCIA MIRÓN, Mª. Dolores (dez. 2022), Interlocutoras femeninas y filosofía del amor en el Dialogo d’amore de Lodovico Domenichi. LaborHistórico, 8.3: 139-149. https://doi.org/10.24206/lh.v8i3.56313
VARENNE, Isidore. (de) (1964), Convenationes. I Auctoritas. Bruselas: Union Académique Internationale:101-124.
VENTURI, Gianni (1982), «Picta poesis»: ricerche sulla poesia e sul giardino dalle origini al Seicento. En Giulio Einaudi (ed.), Storia d’Italia Einaudi. Annali V il paseaggio. Turín: Einaudi.
VIAN HERRERO, Ana (2015), El legado narrativo en el diálogo renacentista. Un caso ejemplar, el Viaje de Turquía. Studia Aurea, 9: 49-112. https://studiaaurea.com/article/view/v9-vian [consultado el 3 de agosto de 2024]
VIAN HERRERO, Ana (2020), La lengua dialogal, elemento caracterizador y arte del estilo. En El Dialogo de Lactancio y un arcidiano de Alfonso de Valdés: obra de circunstancias y diálogo literario. Toulouse: Presses universitaires du Midi: 111-120.
ZAFRANI, H. (1991), Mallāḥ. En Edmund B. Clifford, Emeri J. van Donzel, Bernard Lewis y Charles Pellat (eds.), The Encyclopédie de l´Islam, VI, Leiden: E. J. Brill: 292-294.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 María Katjia Torres Calzada

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.








