Russian Derivative Prepositions: a Corpus-Based Study

Autores/as

  • Ekaterina N. Vinogradova Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia)

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v21.33549

Palabras clave:

Russian preposition, grammaticalization, frequency analysis, functional-grammatical field, structural models, corpus analysis

Resumen

The study presents a corpus-based analysis of Russian complex prepositions, with the goal of classifying them within the functional-grammatical field of prepositions. The central hypothesis is that frequency serves as an effective criterion for determining the degree of grammaticalization and the position of a preposition within the system: highly frequent units are closer to the core, while rare units occupy the periphery.

To test this hypothesis, we conducted a multi-stage analysis: (1) compiling a preliminary list of Russian prepositions and their equivalents from linguistic studies; (2) classifying them into 39 structural models based on their formation patterns; (3) identifying potential prepositions through bigram analysis in the Russian National Corpus; (4) merging all lists into a dataset; (5) calculating frequency rankings to establish the stratification of the prepositional field. Finally, we compiled a dataset of 2 402 prepositions and their equivalents, the most extensive list of Russian prepositional units.

The findings confirm that analogy and frequency play a key role in prepositional expansion and grammaticalization. The frequency-ranked list provides a foundation for linguistic and linguodidactic research, offering a systematic way to distinguish core and peripheral prepositions. This dataset also contributes to the Russian Constructicon, providing a structured inventory of prepositional constructions.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Aksarina, N. А., Basova, L. V. (2019): Leksikograficheskoe opisanie predloga V ChASTI v razgovorno-delovoi rechi. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya, 57, s. 5–26. DOI: https://doi.org/10.17223/19986645/57/1

Artemenko, М. V. (2020): Otymennyi relyativ «PO OBRAZTsU»: sintaksis i semantika. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, 453, s. 5–9. DOI: https://doi.org/10.17223/15617793/453/1

Bogdanov, S. I., Ryzhova, Yu. V. (1997): Russkaya sluzhebnaya leksika. Svodnye tablitsy. Sankt-Peterburg: izdatel'stvovo Sankt-Peterburgskogo universiteta.

Brinton, L. & Traugott, E. (2005): Lexicalization and language change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511615962

Burtseva, V. V. (2010): Slovar' narechii i sluzhebnykh slov russkogo yazyka. Moskva: Drofa.

Cherkasova, Е. T. (1976): Perekhod polnoznachnykh slov v predlogi. Moskva: Nauka.

Efremova, T. F. (2001): Tolkovyi slovar' sluzhebnykh chastei rechi russkogo yazyka. Moskva: Russkii yazyk.

Es'kova, N. A. (2001): Pervoobraznye i nepervoobraznye predlogi. Formal'nyi aspekt. In: Izbrannye raboty po rusistike: Fonologiya. Morfonologiya. Morfologiya. Orfografiya. Leksikografiya. Moskva: Yazyki slavyanskikh kul'tur, s. 261–267.

Figurovskaya, G. D. (2007): Znacheniye i funktsii narechiya «odnovremenno» i predloga «odnovremenno s». Cuadernos de Rusística Española, 3, s. 51–60.

Fillmore, Ch. J., Kay, P., O’Connor, M. C. (1988): Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of let alone. Language, 64 (3), pp. 501–538. DOI: https://doi.org/10.2307/414531

Gainutdinova, A. F., Troshkina, T. P., Gabdreeva, N. V. (2024): Russian Preposition Grammar: on the Variability of Position in the Syntaxeme. Cuadernos de Rusística Española, 20, pp. 103–112. DOI: https://doi.org/10.30827/cre.v20.30504

Goldberg, A. (1995): Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.

Heine, B., Claudi, U., Hünnemeyer, F. (1991): Grammaticalization: a conceptual framework. University of Chicago Press. Chicago.

Hopper, P. & Traugott, E. (2003): Grammaticalization. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139165525

Klobukova, L.P. & Vinogradova, E.N. (2022): Who are you, Mr. Russian Preposition? XLinguae, 15 (3), pp. 147–165. DOI: https://doi.org/10.18355/XL.2022.15.03.13

Kolyaseva, A. & Davidse, K. A. (2018): Typology of lexical and grammaticalized uses of Russian tip, tipa, po tipu. Russian Linguistics, 42, pp. 191–220. DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-018-9193-9

Kanyushkevich, М. I. (2008–2010): Belaruskiya prynazoўniki i ikh analagi. Gramatyka real'naga ўzhyvannya. Materiyaly da sloўnika. U 3 chastkakh. ch. 1: Dyyapazon A–L; ch. 2: Dyyapazon M–P; ch. 3: Dyyapazon R–Ya. Grodna: GrDU.

Konyushkevich, М. I. (2005): Russkie i belorusskie predlogi: spisochnyi sostav, zakonomernosti obrazovaniya, pervyi opyt sopostavleniya. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9. Filologiya, 4, s. 64–79.

Lachur, Cz. (2006): Problemy opisaniya predlozhnyx edinits v pol'skom yazyke (k Mezhnatsional'nomu proektu «Slavyanskii predlog v sinxronii i diaxronii: morfologiya i sintaksis»). In: ROSSICA OLOMUCENSIA XLIV (ZA ROK 2005). 1. část. Olomouc: Ročenka katedry slavistiky na Filozofické fakultě Univerzity Palackého, s. 163–168.

Lachur, Cz. (2019–2022): Polskie przyimki wtórne i jednostki o funkcji przyimkowej w użyciu realnym. Materiały do słownika (w zestawieniu z językiem rosyjskim). Tom 1: a conto – oprócz; Tom 2: pamięci – w kleszczach; Tom 3: w klimacie – zwyczajem; Tom 4: tak zwane przyimki parametryczne. Kępa: Wydawnictwo Nowik Sp. j.

Lepnev, М. G. (2009): Slovar' neproizvodnykh predlogov sovremennogo russkogo yazyka. Sankt-Peterburg: Gumanitarnaya akademiya.

Lepnev, М. G. (2010): Russkie proizvodnye predlogi. Problemy semantiki. Slovarnye materialy. Sankt-Peterburg: IP «Yefimenko D. L.».

Ludolf, H. (1696): Grammatica Russica. In: Larin, B. A. (2002): Tri inostrannykh istochnika po razgovornoi rechi Moskovskoi Rusi XVI–XVII vekov. Sankt-Peterburg: izdatel'stvo Sankt-Peterburgskogo universiteta.

Morkovkin, V. V. (ed.) (1997): Slovar' strukturnykh slov russkogo yazyka. Moskva: Lazur'.

Oboroty v funktsii predloga – Korpusnyi slovar' neodnoslovnykh leksicheskikh edinits (oborotov) Natsional'nogo korpusa russkogo yazyka. https://ruscorpora.ru/page/obgrams/

Ozhegov, S. I., Shvedova, N. Yu. (1999): Tolkovyi slovar' russkogo yazyka. 4th edition. Moskva: Azbukovnik.

Plungyan, V. A. (ed.) (2018): Materialy k korpusnoi grammatike russkogo yazyka. Vyp. 3. Chasti rechi i leksiko-grammaticheskie klassy. Sankt-Peterburg: Nestor-Istoriya.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., Svartnik, J. (1985): A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.

Russkaya grammatika (1980): Shvedova N. Yu. (ed.). 2 volumes. Moskva: Nauka.

Sheremet'eva, E. S. (2019): Relyativnye svoistva slovoformy «V RUSLE» (k voprosu o grammatikalizatsii predlozhno-padezhnykh slovoform). Vestnik Kurganskogo gosudarstvennogo universiteta, 1 (52), s. 135–138.

Shiganova, G. A. (2003): Relyativnye frazeologizmy russkogo yazyka. Chelyabinsk: izdatel'stvo Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta.

Vinogradov, V. V. (1947): Russkii yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove. Moskva-Leningrad: izdatel'stvo Ministerstva Prosveshcheniya RSFSR.

Vinogradova, E. N. (2016): Grammaticalization in Russian: From noun to preposition (a case study of body part names). Topics in the study of language, 1, s. 25–50.

Vinogradova, E. N. (2023): Grammaticalization, lexicalization, and pragmaticalization: Russian constructions with the preposition PO. Voprosy Jazykoznanija, 1, s. 54–87. DOI: https://doi.org/10.31857/0373-658X.2023.1.54-87

Vinogradova, E. N., Klobukova, L. P. (2022): The grammar of Russian preposition: theoretical aspects. Russian Language Studies, 20 (1), s. 84–100. DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-1-84-100

Vostokov, A. Kh. (1831): Russkaya grammatika Aleksandra Vostokova po nachertaniyu ego zhe sokrashchennoi grammatiki polnee izlozhennaya. Sankt-Peterburg: v tipografii I. Glazunova.

Vsevolodova, M. V., Klobukov, E. V., Kukushkina, O. V., Polikarpov, A. A. (2003): K osnovaniyam funktsional'no-kommunikativnoi grammatiki russkogo predloga. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya, 2, s. 17–59.

Vsevolodova, M. V., Kukushkina, O. V., Polikarpov, A. A. (2014): Russkie predlogi i sredstva predlozhnogo tipa. Materialy k funktsional'no-grammaticheskomu opisaniyu real'nogo upotrebleniya: Vvedenie v ob"ektivnuyu grammatiku i leksikografiyu russkikh predlozhnykh edinits. Book 1. Moskva: URSS.

Vsevolodova, M. V., Vinogradova, E. N., Chaplygina, T. E. (2018): Russkie predlogi i sredstva predlozhnogo tipa. Materialy k funktsional'no-grammaticheskomu opisaniyu real'nogo upotrebleniya: Reestr russkikh predlozhnykh edinits. Book 2: A–V (ob"ektivnaya grammatika). Moskva: URSS.

Yadroff, M. & Franks, S. (2001): The origins of prepositions. In: Formal Slavic linguistics. Zybatow G., Junghanns U., Mehlhorn G., Szucsich L. (eds.). Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 69–79.

Zagnitko, A. A. (2003): Predlog v morfologicheskom prostranstve ukrainskogo yazyka: (sinkhronno-kontrastivnye nablyudeniya). Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9. Filologiya, 3, s. 92–106.

Zagnіtko, A. P., Danilyuk, І. G., Sitar, G. V., Shchukіna, І. A. (2007): Slovnik ukraїns'kikh priimennikіv. Donets'k: TOV VKF «BAO».

Zaliznyak, A. A. (1977): Grammaticheskii slovar' russkogo yazyka. Slovoizmenenie. Moskva: Russkii yazyk.

Zelenin, A. V., Rudnev, D. V. (2021): «Chto znachit etot fon»: istoriya grammatikalizatsii predlozhno-padezhnoi formy na fone. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya, 74, s. 43–60. DOI: https://doi.org/10.17223/19986645/74/3

Zhukova, V. & Janda, L. A. (2024): Russian grammar as a constructicon: beyond a list. Russian Linguistics, 48, 15. DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-024-09298-z

Zolotova, G. A. (2001): Sintaksicheskii slovar': repertuar elementarnykh edinits russkogo sintaksisa. 2nd edition. Moskva: URSS.

Descargas

Publicado

2025-12-27

Cómo citar

Vinogradova, E. N. (2025). Russian Derivative Prepositions: a Corpus-Based Study. Cuadernos De Rusística Española, 21, 17–36. https://doi.org/10.30827/cre.v21.33549

Número

Sección

Lingüística