<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d1 20130915//EN" "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article>
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>No Template</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn publication-format="print"/></journal-meta>
    <article-meta>
      <title-group>
        <article-title>Le por les en la escritura periodística del español peninsular Le por les in the journalistic writing of peninsular Spanish language</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group><contrib contrib-type="author"><name>
            <givenName>María</givenName>
            <surname>Victoria</surname>
          </name>
          <email/>
          <xref rid="aff0" ref-type="aff">1</xref>
        </contrib><contrib contrib-type="author"><name>
            <givenName>Galloso</givenName>
            <surname>Camacho</surname>
          </name>
          <email>vgalloso@uhu.es</email>
          <xref rid="aff0" ref-type="aff">1</xref>
        </contrib><contrib contrib-type="author"><name>
            <givenName>Irene</givenName>
            <surname>García López</surname>
          </name>
          <email/>
          <xref rid="aff0" ref-type="aff">1</xref>
        </contrib><aff id="aff0"><institution>, Universidad de Huelva</institution>
        </aff></contrib-group><permissions/><abstract>
        <title>Abstract</title>
        <p>La vigencia de la discordancia entre el pronombre clítico dativo y su referente nominal plural es notable. Por ende, su uso está en aumento y se encuentra en una situación de auge y plena actualidad. Con el propósito de determinar el empleo del le por les se ha seleccionado y analizado un corpus de lengua escrita, en concreto, textos pertenecientes a la prensa. Con ello se pretende cotejar la presencia del fenómeno en un contexto escrito/formal. Del mismo modo, se investiga el desarrollo y aumento del fenómeno en sí, como sus posibles causas. Para conseguir dicho propósito se ha realizado una investigación tanto cualitativa como cuantitativa de dos periódicos nacionales (El Mundo y El País) y dos periódicos regionales (El Diario de Sevilla y La opinión A Coruña) y se ha concluido con una de las hipó-tesis de partida: aumento del fenómeno en la lengua escrita, más favorable y realizable en la comunidad autónoma andaluza.</p>
        <p>Palabras claves: neutralización, pronombre clítico dativo, discordancia, lengua escrita.</p>
        <p>The validity of the discordance between the dative clitic pronoun and its plural nominal referent is remarkable. As a result, its use is on the increase and its use is booming and highly topical. In order to determine the use of le por les, a corpus of written language has been selected and analysed, specifically, texts from the press, and an online questionnaire has been elaborated and analysed. The aim is to compare and contrast the presence of the phenomenon in an oral/informal context with that in a written/formal context. In the same way, the development and increase of the phenomenon itself will be investigated, as well as its possible causes. In order to achieve this aim, both qualitative and quantitative research has been carried out, and one of the starting hypotheses has been concluded: increase in the written language, which is more favourable and feasible in the autonomous community of Andalusia.</p>
      </abstract>
      <kwd-group>
        <title>Keywords</title>
        <kwd>neutralization</kwd>
        <kwd>clitic dative pronoun</kwd>
        <kwd>discordance</kwd>
        <kwd>written language</kwd>
      </kwd-group>
      </article-meta>
  </front>
  <body>
    <sec>
      <title>ESTUDIOS PREVIOS</title>
      <p/>
      <p>Tal y como señala la Nueva Gramática de la Lengua Española "los pronombres átonos concuerdan con los tónicos, o con el grupo nominal al que hacen referencia, en las construcciones reduplicadas" (2009) <italic>1</italic> . De modo que, según Huertas, estos pronombres deben tener concordancia "con la frase sustantiva que duplican: de género, número y persona si se trata de un OD, y de número y persona si se trata <italic>de un OI" (2005, p. 171)</italic>. A pesar de esta regla, la NGLE menciona que "es frecuente que los pronombres átonos de dativo de tercera persona del singular dupliquen en la misma oración a un grupo preposicional con a construido en plural o formado por la coordinación de dos grupos nominales" (2009); así, podemos observar que la gramática del español es consecuente con este fenómeno y lo incluye en la NGLE. Lo que nos puede conducir a la idea de que estamos ante un rasgo que ha disparado su uso y se está expandiendo de forma evidente por todos los países hispanohablantes. No obstante, en la Nueva Gramática Básica de la Lengua Española se desaconseja este uso del pronombre le para hacer referencia a un complemento en plural y se utiliza el ejemplo de la oración *Le digo a ustedes, indicando que la forma deseable y recomendable sería Les digo a ustedes <italic>(2020, p. 104)</italic>. En consecuencia, este cambio ha sido calificado y comentado desde diferentes perspectivas como veremos a continuación en la revisión bibliográfica realizada.</p>
      <p>Así, como señalan Barbeito et al., algunos autores consideran este fenómeno como error debido a la confusión o mezcla del sistema de clíticos y todo ello provocado en variedades no estándares del español <italic>(2018, p. 133)</italic>. Siguiendo esta opinión, nos encontramos con Hanssen (1911) manifestando que este rasgo era "propio de la lengua vulgar"; Cuervo lo califica como "corruptela"; Alonso y Henríquez Ureña como "vicio idiomático"; o Moreno de Alba (1992) censura su uso y lo cataloga como un "uso indebido" (cit. por <italic>Soto et al., 2013, p. 230)</italic>. Asimismo, Casares lo calificaba como "rebelde vicio de dicción, que corre desde Cervantes a la Pardo Bazán, pulula por toda América española y anda por acá en boca de hidalgos y plebeyos" <italic>(1918, p. 111)</italic>. Cabe señalar también la aportación de Beinhauer que menciona que "esta incongruencia entre pronombre y su correspondiente sustantivo, aun tratándose en el lenguaje hablado, debemos calificarla de vulgarismo, que siempre atestigua un bajo nivel de cultura del hablante" <italic>(1968, p. 345)</italic>.</p>
      <p>No obstante, esta opinión no es la predominante en la actualidad, ya que la mayoría de los investigadores aluden a que el uso de le por les se debe a un proceso de despronominalización como consecuencia de crear un sistema de marcación de objeto y conducir al español a un sistema en el que el clítico sea una marca de referencia cruzada y, por tanto, se convierta en una lengua de conjugación objetiva <italic>(Soto et al., 2013, p. 230)</italic>. Sáez Rivera (en prensa), en su estudio sobre la duplicación clítica de objeto del español en perspectiva románica, balcánica, tipológica e instrumental, recuerda cómo Company habla de este fenómeno y lo describe como una desmarcación del clítico dativo plural, del tipo "? Le i dije a las niñas i que se estuvieran quietas", indicio adicional de avance de la gramaticalización de la duplicación clítica de objeto en forma de desgaste o atrition, según ya detectaba <italic>Company (2003, p. 48)</italic>. Es una continuación sincrónica de la variación dialectal-sociolingüística.</p>
      <p>Respecto a la hipótesis del proceso de despronominalización, también reflexiona Silvia Becerra en su tesis doctoral, mencionando que la causa de este proceso no es otra que la duplicación del objeto indirecto (en adelante, OI) a través del pronombre átono. Incluso, añade, que la presencia del clítico dativo en singular podría tener cierta función sintáctica en la que "el clítico pronominal de dativo […] conserva sólo la categoría no-marcada de número […] surgiendo una referencia cruzada funcional" <italic>(2007, p. 74)</italic>; en cambio, la presencia del clítico en plural podría tener una función morfológica porque, al igual que "los morfemas flexivos del verbo concuerdan en número con su sujeto nominal o pronominal" <italic>(2007, p. 74)</italic>, debe concordar el pronombre clítico con su OI.</p>
      <p>Las tesis que más relevancia han tenido en la mayoría de los estudios son las hipótesis centradas en la fonética, en la economía morfosintáctica y en la pragmática. Así, la hipótesis fonetista se basa en la aparición de le cuando debería aparecer les por la pérdida de la -s en posición final. No obstante, según indican Soto et al., "la existencia de usos en zonas en que la /s/ posnuclear no se aspira ni elide, como Ciudad de México <italic>(De Mello, 1992)</italic> y los ejemplos hallados en Cervantes […] van en contra de lo que predice la hipótesis" <italic>(2013, p. 231)</italic>. Respecto a la hipótesis basada en la economía morfosintáctica, se entiende o bien como analogía o bien por la economía comunicativa. De manera que en el Esbozo de la RAE (1973), según Soto et al., se manifiesta que "el clítico simplemente anticiparía o anunciaría vagamente el OI" <italic>(2013, p. 231)</italic>. Por lo que se puede relacionar esta teoría con la economía comunicativa de la que estos autores declaran que "Quesada (1995), a partir <italic>de De Mello (1992)</italic>, inscribe el fenómeno en el marco de la pluralización discontinua, proponiendo que gracias al principio de economía lingüística se generaría una neutralización del marcador de plural en el clítico" <italic>(2013, p. 232)</italic>. Respecto a la idea de la analogía, se menciona que "varios autores han destacado el papel que podría haber desempeñado en el origen del fenómeno la analogía con el dativo se (&lt;ge), bajo el supuesto de que la neutralización de la oposición en le es paralela a la que se produjo con la neutralización de la misma oposición en se" <italic>(2013, p. 231)</italic>. Por último, de la hipótesis basada en la pragmática nos explican que, según De Mello (1992), el le invariable tendría una función de reducción de énfasis, destacando, por el contrario, que "la construcción con clítico concordante tendría un estatus intermedio" (2013, p. 233).</p>
      <p>Otra teoría que ha sido utilizada para explicar el problema es la de la posición del OI. Esta teoría se ha puesto en práctica y Barbeito et al. observan que la distancia entre el pronombre y el OI es determinante, ya que "mientras mayor sea la distancia entre el objeto indirecto y el pronombre mayor será la tendencia a duplicar el objeto plural con un pronombre dativo singular" <italic>(2018, p. 140)</italic>. En cambio, demuestran que el número del OD no es un factor determinante. Y, por último, respecto a la animacidad del OI sostienen que "la animación tiene un peso relativo para la ausencia de concordancia" (2018, p. 141) a diferencia de lo demostrado en anteriores investigaciones, como, por ejemplo, la conclusión <italic>de Soler Arechalde (1992)</italic> al comprobar que aumenta la posibilidad de la discordancia con los OI menos humanos. No obstante, señala Vilas que algunos autores defienden que "la discordancia de le es más frecuente con OI animados puesto que al ser los más prototípicos son también los más accesibles a los participantes del discurso" <italic>(2021, pp. 483-484)</italic>. Cabe señalar que estas hipótesis, en ocasiones, serán utilizadas en el actual estudio para intentar justificar y explicar la aparición de le por les en algunos ejemplos señalados.</p>
      <p>Sin embargo, a pesar de las diversas opiniones y de las posibles causas que lo justifican, el fenómeno sigue estando en debate porque algunos estudiosos lo consideran exclusivamente del habla popular, mientras que otros comienzan a integrarlo como característico de la norma culta. Así, ya Casares indicó que el fenómeno era "una corruptela tan frecuente y tan arraigada en el lenguaje que en ella incurren, por igual, la gente del pueblo, los señores académicos y <italic>[…]</italic> no pocos escritores del siglo de oro" <italic>(1918, p. 109)</italic>. Varias páginas después, Casares vuelve a mencionar que dicho fenómeno se dio "primero, en el habla vulgar, y después, por descuido, en el lenguaje culto" <italic>(1918, p. 119)</italic>.</p>
      <p>De manera que el fenómeno objeto de estudio ya aparece de manera esporádica en la escritura del español antiguo, como señalan varios autores. Casares en 1918 ya estudió y comentó este fenómeno, como <xref rid="b29" ref-type="bibr">1</xref>, que localizan este uso en textos como el Quijote. También Soto et al., más recientemente, vuelven a señalar esta aparición en textos de Cervantes y de Tirso de Molina (2013, p. 226) con los siguientes ejemplos: "Y si no me quejo del dolor es porque no es dado a los caballeros andantes quejarse de herida alguna, aunque se le salgan las tripas de ella" (el Quijote) o "Embarcarme quiero a España. Y darle a mis males fin" (El burlador de Sevilla). Estos ejemplos no demuestran solamente que el fenómeno no pertenece a la actualidad del español, sino que también es posible encontrarlo en la escritura culta de textos clásicos.</p>
      <p>A lo largo de los estudios realizados del fenómeno se ha mencionado que es un rasgo característico e, incluso, exclusivo del lenguaje oral en un contexto informal. Sin embargo, su presencia en textos escritos tanto en contextos cultos como informales es notable. De manera que la Real Academia Española es consciente de ello y Sorenson revela que "la Real Academia Española afirma prescriptivamente que sí ve esta 'incorrección' del uso de le por les en la palabra escrita, incluso por parte de personas con educación, en periódicos y otros medios formales" (2013, p. 135).</p>
      <p>Asimismo, el estudio de Sorenson (2013) demuestra y verifica que la ausencia de concordancia entre el pronombre clítico dativo y su complemento indirecto aparece en la lengua escrita e, incluso, en la escritura culta, utilizando ejemplos que se producen tanto en periódicos como en obras literarias. Uno de estos ejemplos es "[…] hay que responderle a los criminales con la entereza <italic>[…]" (2013, p. 136)</italic>. Las investigaciones acerca de la presencia de este hecho en la escritura son menos numerosas en contraposición a las observaciones realizadas del fenómeno en la lengua hablada. No obstante, a lo largo de los años se han producido varios análisis que proponen demostrar y exponer ejemplos extraídos de la lengua escrita ya sea en contextos cultos (textos que experimentan un proceso de corrección) o en contextos informales (textos escritos en redes sociales) en los que sí podemos detectar la ausencia de concordancia que hemos presentado. En consecuencia, autores como Sorenson (2013) o <xref rid="b28" ref-type="bibr">2</xref> centran sus investigaciones en esta cuestión, o <xref rid="b30" ref-type="bibr">3</xref> que estudian textos escritos por estudiantes de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Nordeste (Argentina) para cuantificar la presencia de dicho fenómeno.</p>
    </sec>
    <sec>
      <title>METODOLOGÍA Y OBJETIVOS</title>
      <p/>
      <p>Partimos del análisis de artículos de opinión de periódicos con ediciones disponibles online de distintos puntos de la geografía española (ámbito nacional vs. ámbito autonómico). Con este procedimiento hemos tenido acceso a textos escritos, producidos en contextos formales y sometidos a un procedimiento de edición y revisión.</p>
      <p>Para ello, hemos analizado los artículos de opinión, incluidos los editoriales y las cartas al director, del mes de enero de 2024, de dos periódicos nacionales, El País y El Mundo. Y los otros dos pertenecen a Galicia y a Andalucía: los artículos de opinión, incluidos también los editoriales, del mes de febrero de 2024, del Diario de Sevilla y la revisión de los artículos de opinión del mes de febrero de 2024 de La Opinión A Coruña. Cabe señalar que de estos dos últimos no hemos tenido acceso a las cartas del director del mes correspondiente al análisis. Se ha analizado un total de siete artículos de opinión cada día, incluyendo los editoriales de cada periódico; con la excepción de que la web del periódico de Galicia no ofrecía el mismo número de artículos por días y que algunos de ellos se ofrecían en lengua gallega, por lo que no siempre se pudo acceder al total de 7 artículos diarios. Del mismo modo, del diario El Mundo tuvimos acceso a más artículos de opinión debido a que la disposición y organización del periódico era diferente y, por tanto, ofrecía diferentes secciones. En definitiva, del diario El País hemos podido consultar 210 artículos de opinión (siete por día, teniendo en cuenta que el día 1 de enero de 2024 no hubo prensa) y 150 cartas al director (cinco por día), teniendo acceso y analizando, por tanto, la sección de opinión al completo. Asimismo, de El Mundo revisamos un total de 284 artículos (entre los cuales disponemos de las cartas al director y el apartado Otras voces que podemos incluirla en la sección de opinión), analizando de nuevo toda la sección de opinión al completo. Por otro lado, del Diario de Sevilla hemos accedido a 175 artículos de opinión (siete por día, teniendo en cuenta que tuvimos acceso a partir del 4 de febrero de 2024); mientras que de La Opinión A Coruña estudiamos 184 artículos (exceptuando el día 17 de febrero de 2024, que no se publicó ningún artículo, siempre y cuando fueran en lengua española).</p>
      <p>Cabe destacar que, a pesar de no contar con el mismo número de artículos diarios de cada periódico seleccionado, hemos intentado mantener un número aproximado y no desproporcionado para conseguir una línea coherente en nuestro estudio y poder establecer conclusiones con el rigor científico que exige la investigación. Una vez creado este corpus, localizamos la presencia del pronombre de dativo le por les y analizamos la frecuencia de uso, haciendo hincapié en los textos en que aparece el fenómeno estudiado y realizando un estudio cualitativo y, en ocasiones, también cuantitativo a fin de ofrecer datos estadísticos por su abundante frecuencia de uso.</p>
      <p>De manera que el análisis de textos escritos se centrará en comprobar la vigencia del fenómeno en la prensa escrita. Asimismo, se intentará responder a la siguiente pregunta: ¿es la variedad característica de la zona perteneciente al periódico revisado un elemento de predisposición de la discordancia?</p>
    </sec>
    <sec>
      <title>ANÁLISIS</title>
      <p/>
    </sec>
    <sec>
      <title>Análisis de periódicos nacionales</title>
      <p/>
      <p>Para iniciar nuestro análisis, daremos comienzo con el periódico nacional El Mundo. De los 284 artículos de opinión analizados solo 9 presentaron el tipo de discordancia estudiada, por lo que solo el 3,16 % mostró la discordancia entre su pronombre y referente nominal 2 .</p>
      <p>Según <xref rid="b16" ref-type="bibr">4</xref>, debemos analizar la posición del OI como factor provocador de la discordancia. De modo que el 44,44 % (4 de los 9 casos hallados) presentan el sintagma correferencial con el pronombre antepuesto, es decir, la pronominalización del dativo se realiza anafóricamente, como observamos en:</p>
      <p>(1) Son estupendas, a los pasillos solo le faltan burladeros 3 .</p>
      <p>(2) A los asesinos y al conjunto de actividad del GAL (Grupo Antiterrorista de Liberación) se le llamó guerra sucia 4 .</p>
      <p>(3) Donde los nacionalismos vascos y catalán han acelerado sus hojas de ruta ante las ventajas que le ofrecen el Gobierno de Sánchez y una EU que parece incapaz de frenar las derivas iliberales que son una realidad ineludible 5 .</p>
      <p>(4) La izquierda abertzale quiere que le den las llaves 6 .</p>
      <p>La oración (4) merece especial mención, ya que el texto comienza con esta oración; sin embargo, varios párrafos después nos encontramos con la siguiente forma:</p>
      <p>(5) La izquierda abertzale tiene una solución, que les den las llaves.</p>
      <p>En la que observamos que el pronombre de dativo se presenta en plural y el OI sigue siendo el mismo, es decir, la izquierda abertzale. Esto nos conduce a la idea de que, quizá, en la oración (4) se hace referencia a la izquierda como organismo y, por ello, se selecciona el pronombre en singular; mientras que en el ejemplo (5) se podría hacer mención a los miembros que constituyen esa izquierda, de modo que se presenta el pronombre en plural porque se refiere a ellos. En cualquier caso, observamos que no existe homogeneidad en la selección de los pronombres. Por otro lado, los 5 ejemplos restantes (55,55 %) se caracterizan por una pronominalización de dativo catafórica, es decir, el OI pospuesto al verbo. Estos casos figuran, por ejemplo, en:</p>
      <p>(6) Este año voy a pedirle a los Reyes Magos algo para Rafael Nadal 7 .</p>
      <p>(7) Por su parte, el ex ministro César Antonio Molina apuntaba en Abc que el objetivo pueda ser más bien meterle mano a los museos sitos en Madrid y no transferidos 8 .</p>
      <p>(8) España lo era porque, por ejemplo, se le cedía el asiento a las personas mayores, se cuidaba el lenguaje para no herir sensibilidades 9 .</p>
      <p>(9) […] insultar, una y otra vez, sin que le molestara lo más mínimo, a la presidenta del Congreso, a todos los jueces españoles, a todos, sin que a Sánchez ni a Bolaños se les alterase el gesto de chulos 10 .</p>
      <p>(10) […] para los que arrastran un armario lleno de libros puertas adentro de su habitación que le cierre el paso a mesías y vendedores de brebajes 11 .</p>
      <p>Asimismo, respecto a la animacidad del OI, observamos que en 6 de los 9 casos presentados se caracterizan por presentar un OI animado y, por tanto, prototípico. De modo que estos figuran en (2), (4), <italic>(6)</italic>, <italic>(8)</italic>, <italic>(9)</italic>  Por último, destacaremos dos estructuras que son susceptibles de presentar la neutralización de le/les. La primera de ellas se basa en presentar el pronombre de dativo de forma enclítica al verbo, pudiendo observarlo en (6) y (7); en cambio, la segunda de las estructuras se caracteriza por la presencia del le en singular cuando aparece seguido de una palabra que comienza por una vocal como podemos observar en (3) y (6) 12 .</p>
      <p>El siguiente diario analizado es el grupo meta El País. Fueron consultados 210 artículos de opinión y 150 cartas al director, teniendo acceso y analizando, por tanto, la sección de opinión al completo. Sin embargo, a pesar de la hipótesis de partida, solo hemos localizado un caso de ausencia de concordancia entre el clítico dativo y su OI en una de las cartas a la directora del día 23 de enero de 2024. Se trata de un texto pequeño en el podemos leer:</p>
      <p>(11) En otro pagaban la hora a cuatro euros, te hacían una transferencia con el SMI, pero le tenías que devolver en efectivo lo que no te correspondía, según ellos 13 .</p>
      <p>En esta oración, podemos percibir que el OI está implícito, lo que podría haber provocado la utilización del pronombre le por les. En cambio, observamos cómo la autora del texto usa el plural cuando la referencia es la misma que la del OI que, en este caso, es a ellos. A su vez, se trata de un caso llamativo porque no estamos ante una reduplicación del OI en la que hay discordancia, sino en una oración en la que parece que se omite el objeto, pero no es el objeto exactamente lo que se omite sino los SN correferenciales, y se emplea el clítico de dativo sin concordar con este.</p>
      <p>Sin embargo, varias líneas después nos encontramos con:</p>
      <p>(12) A los políticos les pido que trabajen para que nadie tenga que estar en esta situación, que trabajen para que estemos bien.</p>
      <p>Con el ejemplo (12), observamos que el OI explícito y reduplicado parece obstaculizar la discordancia y, entonces, favorecer la concordancia. Así, en el reciente estudio de Vilas (2021) se defiende la idea de que los OI animados suelen presentar la discordancia debido a que son los más prototípicos y, por tanto, los más usuales. Por lo que esta última idea podría apoyar y justificar la presencia de le por les en nuestro ejemplo analizado.</p>
      <p>A este único caso de clara discordancia se le suma otro en el que parece haber ambigüedad, razón por la que no podemos afirmar la ausencia de concordancia. De manera que el 31 de enero de 2024 se publica la siguiente frase:</p>
      <p>(13) Sin embargo, la Iglesia más conservadora no soporta compartir el imaginario cristiano con la cultura LGTBI. Dicho de otra manera, el Cristo del cartel de Salustiano García les parece amanerado, poco hombre, un poco gay. No saben cómo decirlo, pero sí saben que deben suprimirlo 14 .</p>
      <p>Con respecto a este fragmento debemos señalar que les hace referencia a la Iglesia, pero podemos asumir que ese les, a su vez, podría hacer referencia a ellos; es decir, a los miembros que constituyen la Iglesia y, por esa razón, el pronombre está en plural. Por lo que, quizá, ese pronombre podría estar en singular también si hacemos referencia a la Iglesia como institución y no a los miembros que la forman: " <italic>[…]</italic>  </p>
    </sec>
    <sec>
      <title>Análisis de periódicos regionales</title>
      <p/>
      <p>Continuamos con un periódico regional, El Diario de Sevilla. En este, el número total de artículos recopilados y evaluados fue de 175. Precisamente de los 175 artículos, detectamos la neutralización de le/les en 22, es decir, el 12,57 % no mostró concordancia entre el referente pronominal y su objeto indirecto plural, lo que demuestra que el aumento de su uso es evidente y más frecuente.</p>
      <p>Retomando a <xref rid="b16" ref-type="bibr">4</xref>, podemos destacar la posición del OI como un factor notable en la creación de la discordancia. Así, en la mayoría de nuestros ejemplos encontrados se produce una pronominalización de dativo catafórica (encontrándose, por tanto, el OI pospuesto al verbo), en concreto 16 casos (72,72 %), como figura en los siguientes ejemplos:</p>
      <p>(14) Que le pregunten a los dirigentes del Girona 15 .</p>
      <p>(15) Nadie, absolutamente nadie, le dio el soplo a los socialistas 16 .</p>
      <p>En cambio, en solo 3 (13,63 %) ejemplos el pronombre clítico realiza una referencia anafórica (y el sintagma al que alude no tiene por qué ser OI) como, por ejemplo:</p>
      <p>(16) Hemos asistido a copas de despedidas perfecta y maravillosamente organizadas en homenaje de personas entrañables a las que hemos dado la enhorabuena por el cariño "tan verdadero y auténtico" que le habían demostrado sus compañeros de pupitre laboral 17 .</p>
      <p>Los casos restantes contienen el OI implícito. De manera que, siguiendo con los argumentos de <xref rid="b16" ref-type="bibr">4</xref>, la posición del OI parece ser determinante para el aumento de la falta de concordancia entre el pronombre dativo y su referente. De tal modo que nuestros datos coinciden con los resultados ya ofrecidos en el mencionado estudio porque en él se afirma que:</p>
      <p>El hecho de que el objeto indirecto pospuesto favorezca más la falta de concordancia entre el objeto y su referente nominal nos conduce a sostener la idea de que […] cuando se pospone [el OI], hay mayor distancia entre ambos y crece la posibilidad de usar un pronombre singular para un referente dativo plural (2018, p.140).</p>
      <p>Siguiendo con las tesis presentadas anteriormente, deberíamos destacar la animacidad del OI para determinar si en nuestros ejemplos influye o no. Así, de los casos de discordancias contabilizados, 17 presentan un OI animado y, por tanto, prototípico (77,27 %). Por lo que parece determinante que, tal y como indicaba Vilas, la presencia del le invariable podría estar más presente con OI animados porque están más accesibles al uso, ya que son los más prototípicos <italic>(2021, pp. 483-484)</italic>.</p>
      <p>A su vez, identificamos diversas estructuras en las que suele haber falta de concordancia. De tal manera que una de las estructuras que muestra un considerable número de casos de discordancia <italic>(27,27 %)</italic> se caracteriza porque el verbo presenta de forma enclítica el pronombre. Se trata de ejemplos como los siguientes:</p>
      <p>(17) Yo, más de una vez, he visto que están a punto de regalarle parte de su tiempo a los portavoces de la oposición 18 .</p>
      <p>(18) Pero sobre todo es bueno darle sentido a las palabras <xref rid="b5" ref-type="bibr">5</xref> .</p>
      <p>Otro factor de distinta índole es la presencia de le en singular cuando aparece seguido de una palabra que comienza por una vocal. Así, 9 de los 22 artículos contienen esta característica (40,90 %), destacando varios ejemplos:</p>
      <p>(19) La vida es como correr esos 42 kilómetros y 195 metros que recorrió Filípides para pedirle a los espartanos ayuda a los griegos en su batalla contra los persas 20 .</p>
      <p>(20) Le he cogido miedo a las críticas <xref rid="b3" ref-type="bibr">6</xref> .</p>
      <p>Por otro lado, incluimos un caso que se ha contabilizado como concordancia, pero que merece especial mención, como: <xref rid="b3" ref-type="bibr">6</xref> No, no sirve, ¡le digo que no sirve, llévenselo! 22</p>
      <p>Esta oración presenta una clara falta de concordancia, pero en cierta medida podría pasar desapercibida. Si reflexionamos sobre ella, el OI está implícito, ya que hace referencia al sujeto del verbo llévenselo, es decir, el OI es a ustedes. Por tanto, si el OI es plural, el pronombre le debería ir en plural también: No, no sirve, ¡Les digo [a ustedes] que no sirve, llévenselo! Continuando con el estudio del uso del le invariable en la prensa escrita, culminaremos este análisis con la revisión del diario La opinión A Coruña (Galicia). El número total de artículos recopilados y evaluados fue de 184 de los que tan solo en 8 detectamos la neutralización del le/les, solo el 4,35 % no mostró concordancia entre el referente pronominal y su objeto indirecto plural.</p>
      <p>Los ejemplos en los que se produce la discordancia se presentan a continuación y participan de las estructuras y observaciones objeto de ser comentadas. Así, siguiendo el modelo de análisis anterior debemos destacar la posición del OI como un factor notable para la neutralización del le: 5 de los 8 ejemplos con ausencia de concordancia (62,5 %) presentan el OI pospuesto al verbo, es decir, el pronombre clítico dativo se sitúa de forma catafórica. Estos son los ejemplos hallados: <xref rid="b2" ref-type="bibr">7</xref> Qué le debería pasar entonces a los demás? 23 <xref rid="b12" ref-type="bibr">8</xref> Abascal le grita a los suyos, recriminándoles que no quisieran presentar a Viktor Orban como candidato a la Xunta 25 .</p>
      <p>(25) Si algo le sobra a la Inteligencia Artificial es elaborar textos, y si algo le falta a sus seño-rías es pretexto para concluir dicha norma 26 .</p>
      <p>(26) Lo que se demuestra con ello es que van a correr un tupido velo sobre el asunto, puesto que le tienen miedo a Rusia y a su presidente <xref rid="b11" ref-type="bibr">9</xref> .</p>
      <p>Volvemos a constatar que la posición del OI es un factor influyente para el uso de le por les. Asimismo, nos llama la atención el ejemplo <xref rid="b13" ref-type="bibr">10</xref>, ya que en él podemos observar cómo al comienzo de la oración la concordancia entre el pronombre clítico y el referente en singular se produce: "Si algo le sobra a la Inteligencia Artificial […]"; mientras que inmediatamente después hay falta de concordancia al poseer un OI plural: "Y si algo le falta a sus señorías […]". Es llamativo cómo en la misma oración se produce la concordancia de manera correcta, pero también observarnos el fenómeno de la discordancia.</p>
      <p>Del mismo modo, nos encontramos con otras de las estructuras en las que vuelve a aparecer la falta de concordancia. Esta se basa en presentar el pronombre dativo de forma enclítica al verbo, contabilizando 3 de los 8 ejemplos (37,5 %): <xref rid="b11" ref-type="bibr">9</xref> No, no estamos valorando darles papeles ni facilitarle [a ellas] el acceso al mercado laboral <xref rid="b7" ref-type="bibr">11</xref> . <italic>(28)</italic> Y eso es lo que hay que presentarle a los más jóvenes, para que lo tengan en cuenta a la hora de tomar decisiones 29 .</p>
      <p>(29) Así que es conveniente no darle mucha importancia a los estados de ánimos extremos y preferir ese espacio de tibieza emocional […] <xref rid="b9" ref-type="bibr">12</xref> .</p>
      <p>Cabe señalar el ejemplo <xref rid="b11" ref-type="bibr">9</xref> en el que se presenta el verbo con su pronombre enclítico concordado correctamente, pero justamente en el verbo posterior se vuelve a presentar el pronombre enclítico, que hace referencia al mismo OI, en singular y, por tanto, sin concordancia. Por lo que podemos apreciar cierta inseguridad o variabilidad en el comportamiento de los hablantes.</p>
    </sec>
    <sec>
      <title>FACTORES</title>
      <p/>
      <p>Tras el estudio y análisis del corpus seleccionado, conviene resaltar factores que podrían influir de forma determinante en la neutralización pronominal.</p>
    </sec>
    <sec>
      <title>Factores lingüísticos</title>
      <p/>
      <p>Como se destacaban en las tesis presentadas anteriormente, la posición del OI se convierte en un factor determinante en el uso de le por les. Así, con el pronombre catafórico aumentan las discordancias, aunque también las hay con el anafórico; no hemos localizado tantos casos con discordancia que presenten el OI antepuesto frente a los hallados con el OI pospuesto.</p>
      <p>Del mismo modo, como señalamos anteriormente, la animacidad del OI podría ser un factor influyente en la aparición de la discordancia. De manera que existe una alta probabilidad de discordancia al encontrarnos con un OI animado y, por tanto, prototípico, ya que la frecuencia de aparición de estos es muy elevada en la comunicación <xref rid="b26" ref-type="bibr">13</xref>.</p>
      <p>Por último, según el análisis realizado, podríamos resaltar otras estructuras susceptibles a la aparición del fenómeno. Así, el pronombre le enclítico al verbo, un OI implícito o la presencia del le en singular seguido de una palabra que comienza por una vocal -aunque en menor medida que los factores presentados anteriormente-podría favorecer el uso de le por les. Por el momento se trata solo de indicios y habría que ver la relevancia del fenómeno en corpus más amplios.</p>
    </sec>
    <sec>
      <title>Factores geográficos</title>
      <p/>
      <p>La ausencia de ejemplos en El País se deberá seguramente a que se trata de textos que superan procesos de corrección, incluso que todavía no estamos ante un fenómeno en uso en el español de áreas geográficas, caso de Madrid. A pesar de todo, nos decantamos más por el proceso de corrección. Sería necesario ampliar el período de tiempo de análisis, así como el número de periódicos nacionales, ya que estos resultados no coinciden con los extraídos en el análisis de El Mundo, en el que los casos de discordancia eran más numerosos.</p>
      <p>Así, se ha de recalcar la gran diferencia que nos encontramos con los resultados obtenidos de la investigación del periódico El País y los resultados obtenidos al estudiar El Diario de Sevilla, asemejándose más a los resultados del diario El Mundo. La variedad meridional característica del andaluz puede tener influencia en la gran presencia del fenómeno, ya que esta se caracteriza por la aspiración, e incluso eliminación, del fonema /s/ implosivo. Esta idea es apoyada por el hecho de que, a pesar de tratarse de textos que superan un proceso de edición, este uso del le invariable no ha sido corregido al estar interiorizada como normativa la neutralización objeto de estudio.</p>
      <p>No obstante, nuestros resultados del análisis del diario gallego no coinciden con los resultados presentados por Vilas en su conclusión en la que se manifiesta que "la discordancia como un fenómeno de convergencia entre las dos lenguas, <italic>[…]</italic>, en contacto con el gallego, la proporción de casos aumenta" (2021, p. 509). Igualmente, hallamos con más frecuencia la presencia de la discordancia entre el OI plural y su referente pronominal en prensa regional que en prensa nacional.</p>
    </sec>
    <sec>
      <title>CONCLUSIONES Y PROPUESTAS</title>
      <p/>
      <p>Los resultados demuestran que el uso de le por les en el español peninsular escrito formal puede localizarse con alta frecuencia; no obstante, esta conclusión necesita matices. En general, se puede constatar el hecho de que los periódicos no son homogéneos sin incidir en los procesos de corrección que, en efecto, ignoramos y que parece que no tienen que ver con el alcance nacional, dado que en El Mundo hay bastantes ejemplos. Estos casos demuestran la necesidad de continuar con las investigaciones del fenómeno a través de una ampliación del corpus; quizás, al ampliar el período de tiempo de análisis, las posibilidades de aparición aumenten. Incluso, en el caso de los periódicos regionales en que los ejemplos son más numerosos, la exigencia de su investigación se acrecienta pues la frecuencia de aparición del fenómeno aumenta considerablemente sobre todo en el periódico de Andalucía. Igualmente, es evidente la abundancia del fenómeno en el periódico andaluz, pudiendo estar relacionada la variedad lingüística empleada como ya señalamos en el apartado anterior. De manera que las modalidades lingüísticas andaluzas podrían ejercer como un factor determinante no solo en la realización del fenómeno en un contexto oral, sino también en un contexto formal y escrito. El análisis de los resultados coincide con el de <italic>Soto et al. (2013)</italic> y el de <xref rid="b22" ref-type="bibr">14</xref> y es que el fenómeno parece ser rasgo general del español y no exclusivo de zonas de debilitamiento de /s/ posnuclear. Pero no es posible negar algún papel coadyuvante del factor fonético y los estudios, como esta investigación, sugieren que el uso tendería a ser más frecuente en zonas aspirantes.</p>
      <p>Por tanto, a pesar de que la hipótesis fonetista no tuvo vigencia para explicar el origen o las posibles causas de la aparición del fenómeno, con nuestra investigación podemos determinar que, quizás, sí se trata de un factor decisivo para la frecuente aparición o no de este uso pronominal. Todo ello podría indicarnos que en investigaciones futuras quizá el fenómeno en la escritura se encuentre con mayor facilidad y, por tanto, su uso en ella sea frecuente sin importar el factor de la zona geográfica. Por consiguiente, el fenómeno necesita de estudios futuros, puesto que estamos ante un uso actual, en pleno desarrollo y auge y que, como hemos podido examinar a lo largo del presente estudio, se integra progresivamente en contextos formales. Una de estas posibles líneas de trabajo podría ser el fenómeno contrapuesto (que se da en Canarias y América), que es una marcación "anómala" de clíticos bitransitivos, hipercaracterización OIs plural <italic>(Company, 2006, pp. 37-38)</italic>, es decir, la caracterización de esta forma gramatical con más de una marca, sobre todo norma mexicana, de ahí la necesidad de hacer enseñanzas binormativas <xref rid="b24" ref-type="bibr">15</xref>: a) Tengo muchas, pero esa me parece la más divertida para contárselas i a ustedes i ; b) Se los i conté a mis hermanas i y lo creyeron a pie juntillas <italic>(Company, 2006, p. 37)</italic>.</p>
    </sec>
    <sec>
      <title>CONTRIBUCIÓN DE AUTORÍA CREDiT</title>
      <p/>
      <p>Las dos autoras comparten por igual todos los criterios CREDiT relevantes.</p>
      <p>María Victoria Galloso Camacho: Concepción y diseño, Recogida y Curación de datos, Investigación, Conceptualización, Metodología, Análisis e interpretación de los datos, Redacción del borrador original y revisión y edición del texto final.</p>
      <p>Irene García López: Concepción y diseño, Recogida y Curación de datos, Investigación, Conceptualización, Metodología, Análisis e interpretación de los datos, Redacción del borrador original y revisión y edición del texto final.</p>
    </sec>
    <sec>
      <table-wrap id="tab_1" orientation="portrait">
        <table/>
        <caption>
          <title>la Iglesia más conservadora no soporta[…]    13 Pacheco Ortega, C.(23 de enero de 2024). Me da coraje este país. El País. 14 Labari, N. (31 de enero de 2024). Viva el 'Cristo gay' . El País.12 Lo que se abordará en otra ocasión con más datos.Variación 2(1) 2025, pp. 191-204 Le por les en la escritura periodística del español peninsular 198 El Cristo del cartel de Salustiano García le parece amanerado […]". No sabe [la Iglesia] cómo decirlo, pero sí sabe [la Iglesia] que debe suprimirlo".</title>
        </caption>
      </table-wrap>
    </sec>
  </body>
  <back>
    <ref-list>
      <title>References</title><ref id="b2">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>C</given-names>
              <surname>Navarro Antolín</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>El ventilador que funciona hace 50 años en un taller de Sevilla</source>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b4">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>C</given-names>
              <surname>Miranda</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>febrero de 2024) ¿Qué sería de este Dépor sin Abegondo? La opinión A Coruña</source>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b3">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>E</given-names>
              <surname>Gª-Máiquez</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Hechos unos zorros</source>
          <publisher-name>Diario de Sevilla</publisher-name>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b9">
        <element-citation publication-type="book">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>T</given-names>
              <surname>Pertierra</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>8 (21 febrero de 2024)</source>
          <publisher-loc>La opinión A Coruña</publisher-loc>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b24">
        <element-citation publication-type="journal">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>Jurado</given-names>
              <surname>Salinas</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>M</given-names>
              <surname/>
            </name>
          </person-group>
          <source>Hacia el desarrollo de una competencia binormativa. Decires</source>
          <volume>3</volume>
          <fpage>41</fpage>
          <lpage>48</lpage>
          <year>2000</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b25">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>D M</given-names>
              <surname>Sáez Rivera</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>La duplicación clítica de objeto del español en perspectiva románica, balcánica</source>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b8">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>J</given-names>
              <surname>Quintela Julián</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Hay que quitarle el 'glamour' a la porquería… La opinión A Coruña</source>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b16">
        <element-citation publication-type="journal">
          <article-title>La ausencia de concordancia entre el clítico dativo y su referente nominal</article-title>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>V A</given-names>
              <surname>Barbeito</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>J</given-names>
              <surname>Murata Missagh</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>S</given-names>
              <surname>Peri</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Textos En Proceso</source>
          <volume>3</volume>
          <issue>2</issue>
          <fpage>128</fpage>
          <lpage>143</lpage>
          <year>2018</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b27">
        <element-citation publication-type="journal">
          <article-title>El uso del pronombre le por les en el español formal escrito según revelan los perió-dicos de once ciudades</article-title>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>T</given-names>
              <surname>Sorenson</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Bulletin of Spanish Studies</source>
          <volume>90</volume>
          <issue>2</issue>
          <fpage>131</fpage>
          <lpage>156</lpage>
          <year>2013</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b20">
        <element-citation publication-type="journal">
          <article-title>La gramaticalización en la historia del español</article-title>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>C</given-names>
              <surname>Company</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Medievalia</source>
          <volume>35</volume>
          <fpage>3</fpage>
          <lpage>61</lpage>
          <year>2003</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b14">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>Referencias</given-names>
              <surname>Bibliográficas</surname>
            </name>
          </person-group>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b26">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>Sanromán</given-names>
              <surname>Vilas</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>B</given-names>
              <surname/>
            </name>
          </person-group>
          <source>La discordancia de número en el doblado de objeto indirecto: nuevos datos del español de Galicia. Zeitschrift für romanische Philologie</source>
          <comment>
            <uri>https://doi.org/10.1515/zrp-2021-0019</uri>
          </comment>
          <volume>137</volume>
          <fpage>477</fpage>
          <lpage>513</lpage>
          <year>2021</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b7">
        <element-citation publication-type="book">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>E</given-names>
              <surname>Riverola</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Puerta uno: explotación</source>
          <publisher-loc>La opinión A Coruña</publisher-loc>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b19">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>J</given-names>
              <surname>Casares</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Crítica efímera. Tomo I (Divertimientos filológicos). Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes</source>
          <year>1918</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b15">
        <element-citation publication-type="journal">
          <article-title>LE/LES&gt;LE con duplicación de objeto indirecto y sin ella</article-title>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>Arechalde</given-names>
              <surname>Soler</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>M Á</given-names>
              <surname/>
            </name>
          </person-group>
          <source>Estudios de Lingüística Aplicada</source>
          <volume>15</volume>
          <fpage>58</fpage>
          <lpage>67</lpage>
          <year>1992</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b30">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>H R</given-names>
              <surname>Wingeyer</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>A</given-names>
              <surname>Angelina</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Estudio del empleo de los pronombres clíticos le / les con referente plural en un corpus escrito de la región NEA de argentina</source>
          <comment>
            <uri>https://doi.org/10.30972/clt.0154723</uri>
          </comment>
          <volume>15</volume>
          <fpage>137</fpage>
          <lpage>146</lpage>
          <year>2020</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b10">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>J</given-names>
              <surname>Herrero</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>C (23 febrero de 2024) ¡Todos somos Unzué! La opinión A Coruña</source>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b17">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>S</given-names>
              <surname>Becerra Bascuñán</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Estudio diacrónico y sincrónico del objeto indirecto en el español peninsular y de América</source>
          <volume>57</volume>
          <year>2007</year>
          <publisher-name>Museum Tusculanum Press</publisher-name>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b6">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>E</given-names>
              <surname>Gª-Márquez</surname>
            </name>
          </person-group>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b21">
        <element-citation publication-type="inproceedings">
          <article-title>Aportaciones teóricas y descriptivas de la sintaxis histórica del español americano a la sintaxis histórica del español general</article-title>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>C</given-names>
              <surname>Company</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española</source>
          <volume>1</volume>
          <fpage>21</fpage>
          <lpage>66</lpage>
          <year>2006</year>
          <conf-loc>Arco/Libros</conf-loc>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b23">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>N</given-names>
              <surname>Huerta Flores</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Gramaticalización y concordancia objetiva en el español: despronominalización del clítico dativo plural. Verba. Anuario Galego de Filoloxía</source>
          <comment>
            <uri>http://hdl.handle.net/10347/3432</uri>
          </comment>
          <volume>32</volume>
          <fpage>165</fpage>
          <lpage>190</lpage>
          <year>2005</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b13">
        <element-citation publication-type="book">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>J</given-names>
              <surname>De Loma</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>M (21 febrero de 2024)</source>
          <publisher-loc>La opinión A Coruña</publisher-loc>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b0">
        <element-citation publication-type="misc">
          <source>La ventaja de ser rico -entre otras muchas-es que le puede mandar la basura a los pobres 24</source>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b1">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>F</given-names>
              <surname>Correal</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Vivir sin fe es de héroes</source>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b29">
        <element-citation publication-type="journal">
          <article-title>Uso de le por les</article-title>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>C</given-names>
              <surname>Sturgis</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Hispania</source>
          <volume>10</volume>
          <issue>4</issue>
          <fpage>251</fpage>
          <lpage>254</lpage>
          <year>1927</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b18">
        <element-citation publication-type="journal">
          <article-title/>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>W</given-names>
              <surname>Beinhauer</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>El español coloquial. Gredos</source>
          <year>1968</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b11">
        <element-citation publication-type="book">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>J</given-names>
              <surname>Llamazares</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>febrero de 2024)</source>
          <publisher-loc>La opinión A Coruña</publisher-loc>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b5">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>L C</given-names>
              <surname>Peris</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Un Betis inocuo deja muy cuesta arriba la Conference</source>
          <publisher-name>Diario de Sevilla</publisher-name>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b12">
        <element-citation publication-type="book">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>A</given-names>
              <surname>Vence</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Los pobres no contaminábamos</source>
          <publisher-loc>La opinión A Coruña</publisher-loc>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b28">
        <element-citation publication-type="journal">
          <article-title>El le invariable en el español escrito de Chile</article-title>
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>G</given-names>
              <surname>Soto</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>S</given-names>
              <surname>Sadowsky</surname>
            </name>
            <name>
              <given-names>R</given-names>
              <surname>Martínez</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Literatura y Lingüística</source>
          <volume>29</volume>
          <fpage>214</fpage>
          <lpage>225</lpage>
          <year>2014</year>
        </element-citation>
        </ref>
      <ref id="b22">
        <element-citation publication-type="misc">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <given-names>R J</given-names>
              <surname>Cuervo</surname>
            </name>
          </person-group>
          <source>Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano</source>
          <year>1939</year>
        </element-citation>
        </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
