ISSN-e: 2340-2415
DOI: 10.30827/sendebar
, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain
-
Sendebar Vol. 22 (2011) - Teoría de la Traducción
LA TRADUCCIÓN DE NOTICIAS CON SOPORTE ICÓNICO: LA IMAGEN COMO REFERENTE CULTURAL
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 22 (2011) - Teoría de la Traducción
TEORÍAS IMPLÍCITAS DE TRADUCTORES PRINCIPIANTES. UNA INVESTIGACIÓN CUALITATIVA EN TRADUCTOLOGÍA COGNITIVA
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 22 (2011) - Traducción Literaria
EL RETO DEL DIALECTO: IL PASTICCIACCIO DE GADDA AL ESPAÑOL, AL INGLÉS Y AL CATALÁN
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 22 (2011) - La profesión de traductor e intérprete
PUESTOS DE TRABAJO HÍBRIDOS. CUATRO INDICADORES DEL CARÁCTER HETEROGÉNEO DE LOS PUESTOS DE TRABAJO INTERNOS EN TRADUCCIÓN
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 24 (2013) - Interpretación
El papel de las entidades contratantes en la interpretación en los servicios públicos: ejemplos del contexto catalán
Resumen PDF HTML EPUB -
Sendebar Vol. 19 (2008) - Traducción Especializada
EL MÉTODO COMPARATIVO EN LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS. ÚSESE CON PRECAUCIÓN
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 24 (2013) - Traducción Literaria
Estableciendo el origen de la (in)visibilidad de las mujeres en dos traducciones de The Golden Notebook de Doris Lessing a las lenguas romance
Resumen PDF (English) HTML EPUB -
Sendebar Vol. 27 (2016) - Artículos Originales
La posedición: hacia una definición competencial del perfil y una descripción multidimensional del fenómeno
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 31 (2020) - Artículos Originales
Monjes y traductores: Kumārajiva y Xuan Zang, difusores del budismo en China
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 32 (2021) - Artículos Originales
La formación de traductores del japonés al español en España. Estudio sobre la situación actual
Resumen PDF -
Sendebar Vol. 32 (2021) - Artículos Originales
Accesibilidad en vídeos de 360º: aspectos metodológicos y resultados principales de las actividades de evaluación del proyecto ImAc
Resumen PDF (English) -
Sendebar Vol. 34 (2023) - Artículos Originales
Traducción literal vs. traducción por defecto. Un desafío para los dos constructos mediante la traducción del egipcio clásico como caso extremo
Resumen PDF (English) -
Sendebar Vol. 25 (2014) - Artículos Originales
Estudio empírico de la traducción de los culturemas según el grado de adquisición de la competencia traductora. Un estudio exploratorio
Resumen PDF HTML EPUB -
Sendebar Vol. 32 (2021) - Artículos Originales
El traductor literario del chino en España: un estudio cualitativo basado en entrevistas
Resumen PDF