Los problemas del lenguaje y la autenticidad: Julian Barnes en diálogo con Borges

Autores/as

  • Manuel BOTERO CAMACHO Universidad Complutense de Madrid
  • Sofia MARTINICORENA ZARATIEGUI Universidad Complutense de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.30827/rl.v0i19.6669

Palabras clave:

Barnes, Borges, hipertexto, relaciones platónicas, realidad, fiabilidad.

Resumen

El artículo pretende hacer un estudio comparativo de las novelas El loro de Flaubert (1984) e Inglaterra, Inglaterra (1998), dos novelas repre­sentativas de la obra de Julian Barnes, y algunos cuentos cortos de Jorge Luis Borges. Sabiendo positivamente que Barnes estudió a Borges, este texto traza las correspondencias o similitudes que constituyen los ecos de Borges rastreables en Barnes. El estudio gira alrededor de la noción de autenticidad, su problematización y otras obsesiones, literarias y filosóficas, comunes a ambos autores. Temas como la oposición entre el arquetipo y la copia, los problemas de identidad y la fiabilidad de la memoria serán los hilos conductores del ensayo. El método empleado será el análisis de la potencial intertextualidad independientemente de los aspectos biográficos o contextuales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Manuel BOTERO CAMACHO, Universidad Complutense de Madrid

Universidad Complutense de Madrid, España.

Sofia MARTINICORENA ZARATIEGUI, Universidad Complutense de Madrid

Universidad Complutense de Madrid, España.

Citas

Barnes, Julian (1990). Flaubert’s Parrot. New York: Vintage.

--- (2012). England, England. London: Vintage.

Baudrillard, Jean (1995). “The Precession of Simulacra.” Art after Modernism: rethinking representation, edited by Brian Wallis. New York: New Museum of Contemporary Art, 253-281.

Benjamin, Walter (2007). “The Work of Art in the Age of Mechanical Re- production”. Illuminations, edited by Hannah Arendt. New York: Schocken Books, 217-251.

Borges, Jorge Luis (1954). “Funes, el memorioso”, en Ficciones. Buenos Aires: Emecé Editores.

--- (1987). “La casa de Asterión”, en El Aleph. Buenos Aires: Emecé Editores.

--- (1996a). “Dedicatoria al lector”, en Fervor de Buenos Aires, Obras Completas I. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996b). “La flor de Coleridge”, en Obras Completas II. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996c). “La noche de los dones”, en El libro de arena, Obras Completas III. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996d). “El otro tigre”, en El hacedor, Obras Completas II. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996e). “Parábola del palacio”, en El hacedor, Obras Completas II. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996f). “El pudor de la historia”, en Otras Inquisiciones, Obras Completas II. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996g). “La rosa de Paracelso”, en La memoria de Shakespeare, Obras Completas III. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996h). “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius”, en Ficciones, Obras Completas I. Barcelona: Emecé Editores.

--- (1996i). “Avatares de la tortuga”, en Discusión, Obras Completas I. Barcelona: Emecé Editores.

Button Burlá, Flora (1994). Los juegos fantásticos. México D.F: Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de México

Eco, Umberto (2002). Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge University Press.

Moneta, Leticia (2013). “El museo y la enciclopedia: Lecturas cruzadas de Borges y Barnes.” Confluenze, vol. 5, nº 2, 68-80.

---. “Borges y sus precursores: la obra de Julian Barnes” http://www. bn.gov.ar/media/page/moneta.pdf. Accessed 03/04/2017

Poe, Edgar Allan (1990). “The Oval Portrait” en Sixty-Seven Tales. New Jersey: Gramercy Books, 305-307.

Swift, Jonathan (1994). Gulliver’s Travels. Reading: Penguin Group.

Descargas

Publicado

19-12-2017

Cómo citar

BOTERO CAMACHO, M., & MARTINICORENA ZARATIEGUI, S. (2017). Los problemas del lenguaje y la autenticidad: Julian Barnes en diálogo con Borges. Revista Letral, (19), 53–67. https://doi.org/10.30827/rl.v0i19.6669

Número

Sección

Miscelánea