2024-03-28T11:32:13Z
https://revistaseug.ugr.es/index.php/index/oai
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/45
2012-12-19T00:00:00Z
sendebar:res
"121213 2012 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
De Marco, Marcella (2012). Audiovisual Translation through a Gender Lens. Amsterdam- New York: Rodopi (Approaches to Translation Studies), 240 pp.
González Vera, María Pilar
Universidad de Zaragoza
Editorial Universidad de Granada
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/45
Sendebar; Vol. 23 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/46
2012-12-19T00:00:00Z
sendebar:res
"121213 2012 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gil-Bardají, Ana, Orero, Pilar y Rovira-Esteva, Sara (eds.) (2012). Translation Peripheries. Paratextual Elements in Translation. Berna: Peter Lang, 196 pp.
Carlucci, Laura
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/46
Sendebar; Vol. 23 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/47
2012-12-19T00:00:00Z
sendebar:res
"121213 2012 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Sabio Pinilla, José Antonio y Ordóñez López, Pilar (2012). Las antologías sobre la traducción en el ámbito peninsular: Análisis y estudio (Vol. nº 6 de la serie ‘Relaciones literarias en el ámbito hispánico: Traducción, literatura y cultura’, dirigida por
Santoyo, Julio César
Universidad de León
Editorial Universidad de Granada
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/47
Sendebar; Vol. 23 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/48
2012-12-19T00:00:00Z
sendebar:res
"121213 2012 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Mayoral Asensio, Roberto y Diaz Fouces, Oscar (2012). La traducción especializada y las especialidades en traducción. Castelló de la Plana: Servicio Publicaciones Universitat Jaume I, 184 pp.
Carmona Sandoval, Alejandro
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/48
Sendebar; Vol. 23 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/49
2012-12-19T00:00:00Z
sendebar:res
"121213 2012 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Óscar Díaz Fouces (ed.) (2012). Olhares & Miradas. Reflexiones sobre la traducción portugués-español y su didáctica. Granada: Editorial Atrio, 172 pp.
Díaz Ferrero, Ana María
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/49
Sendebar; Vol. 23 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/50
2012-12-19T00:00:00Z
sendebar:res
"121213 2012 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
O’Brien, Sharon (ed.) (2011). Cognitive Explorations of Translation. Londres-Nueva York: Continuum, Continuum Studies in Translation, 256 pp.
Prieto Velasco, Juan Antonio
Universidad Pablo de Olavide
Editorial Universidad de Granada
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/50
Sendebar; Vol. 23 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/51
2012-12-19T00:00:00Z
sendebar:res
"121213 2012 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Fouces González, Covadonga (2011). La traducción literaria y la globalización de los mercados culturales. Granada, Editorial Comares, 209 pp.
Montes Cano, Carmen
Editorial Universidad de Granada
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/51
Sendebar; Vol. 23 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/358
2013-02-25T20:07:43Z
sendebar:res
"111225 2011 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gambier, Yves y Van Doorslaer, Luc (2010). Handbook of Translation Studies (Volume 1). Amsterdam: John Benjamins, 458 pp.
Ortega Arjonilla, Emilio
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2011-12-25 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/358
Sendebar; Vol. 22 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/359
2013-02-25T20:07:43Z
sendebar:res
"111225 2011 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gile, Daniel; Hansen, Gyde and Pokorn, Nike (eds.) (2010). Why Translation Studies Matters. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 269 pp.
Černý, Lothar
Cologne University of Applied Sciences
Editorial Universidad de Granada
2011-12-25 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/359
Sendebar; Vol. 22 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/360
2013-02-25T20:07:43Z
sendebar:res
"111225 2011 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Abu Nuwás (2010). Cantar al vino. Edición bilingüe y traducción de Jaume Ferrer Carmona y Anna Gil Bardají. Madrid: Cátedra Letras Universales, 299 pp.
Martí Tormo, Vicente
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2011-12-25 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/360
Sendebar; Vol. 22 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/361
2013-02-25T20:07:43Z
sendebar:res
"111225 2011 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Ortega Herráez, Juan Miguel (2011). Interpretar para la justicia. Granada: Comares, 333 pp.
Parra Galiano, Silvia
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2011-12-25 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/361
Sendebar; Vol. 22 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/362
2013-02-25T20:07:43Z
sendebar:res
"111225 2011 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Pajares Infante, Eterio (2010). La traducción de la novela inglesa del siglo XVIII. Vitoria: Portal Ediciones, 507 pp.
Álvarez de Morales Mercado, Cristina
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2011-12-25 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/362
Sendebar; Vol. 22 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/363
2013-02-25T20:07:43Z
sendebar:res
"130225 2013 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Pascua Febles, Isabel (2011). La literatura traducida y censurada para niños y jóvenes en la época franquista: Guillermo Brown. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 124 pp.
García de Toro, Cristina
Universitat Jaume I
Editorial Universidad de Granada
2011-12-25 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/363
Sendebar; Vol. 22 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/364
2013-02-25T20:07:43Z
sendebar:res
"111225 2011 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Vercher García, Enrique Javier (2011). Don Quijote entre las nieves. La transmisión al ruso de culturemas españoles en las traducciones de Don Quijote de K.P. Masalskij y N.M. Ljubimov. Madrid: Centro de Estudios Cervantinos, 243 pp.
Arséntieva, Natalia
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2011-12-25 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/364
Sendebar; Vol. 22 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/380
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Hernández Guerrero, María José (2009). Traducción y periodismo. Berna: Peter Lang, 166 pp.
Andújar Moreno, Gemma
Universitat de Pompeu Fabra
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/380
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/381
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Moreno Hernández, Carlos (2010). Retórica y traducción. Madrid: Arco Libros, 263 pp.
Martínez Dueñas, José Luis
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/381
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/382
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Wakabayashi, Judy y Kothari, Rita (eds.) (2009). Decentering Translation Studies. India and beyond. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 219 pp.
Sales, Dora
Universidad Jaume I
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/382
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/383
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Enríquez Aranda, María Mercedes (2007). Recepción y traducción. Síntesis y crítica de una relación interdisciplinaria. Málaga: Servicio de publicaciones de la Universidad de Málaga (Colección estudios y ensayos, 106), 182 pp.
Mendoza García, Inmaculada
Universidad Pablo de Olavide de Sevilla
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/383
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/384
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gile, Daniel (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Revised edition. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 283 pp.
Krüger, Elke
Universidad de Leipzig
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/384
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/385
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Suau Jiménez, Francisca (2010). La traducción especializada (en inglés y español en géneros de economía y empresa). Madrid: Arco Libros, 150 pp.
García Izquierdo, Isabel
Universitat Jaume I
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/385
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/386
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Fernández, Francesc (2010). Las convenciones de género en alemán y español: El ejemplo del folleto de cursos de idiomas. Saarbrücken: VD M Verlag Dr. Müller, 503 pp.
Nord, Christiane
Universidad de Magdeburg-Stendal
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/386
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/387
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) (2009). Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Gredos, 1192 pp.
Sabio Pinilla, José Antonio
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/387
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/388
2013-02-28T14:38:20Z
sendebar:res
"101228 2010 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gallardo San Salvador, Natividad y Gómez de Enterría, Josefa (eds.) (2009). Estudios de Léxico Especializado: economía actual (1998-2008), migraciones, gestión del patrimonio cultural, gestión del turismo gastronómico. Granada: Editorial Atrio, 485 pp.
Guerrero Ramos, Gloria
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2010-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/388
Sendebar; Vol. 21 (2010)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/403
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Beeby, Allison, Patricia Rodríguez Inés y Pilar Sánchez Gijón (eds.) (2009). Corpus Use and Translating: Corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate. Ámsterdam-Filadelfi a: John Benjamins, Benjamins Translation Library 82
López Rodríguez, Clara Inés
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/403
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/404
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Bielsa, Esperança y Susan Bassnett (2009). Translation in Global News. Londres- Nueva York: Routledge.162 pp.
Hernández Guerrero, María José
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/404
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/405
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Jiménez Carra, Nieves (2008). La traducción del lenguaje de Jane Austen. Colección Textos Mínimos. Málaga: Servicio de Publicaciones Universidad de Málaga, 147 pp.
Rodríguez Martín, María Elena
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/405
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/406
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Padilla Benítez, Presentación, Pedro Macizo Sotria y María Teresa Bajo Molina (2007). Tareas de traducción e interpretación desde una perspectiva cognitiva: una propuesta integradora. Granada: Editorial Atrio. 217 pp.
Kutz, Wladimir
Universidad de Leipzig
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/406
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/407
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
LEONARDI, Vanessa (2007). Gender and Ideology in Translation: Do Women and Men Translate Differently? Berna: Peter Lang. 323 pp.
Carlucci, Laura
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/407
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/408
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Poyatos, Fernando (2008). Textual Translation and Live Translation: The Total Experience of Nonverbal Communication in Literature, Theater and Cinema. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. xix+365 pp.
Díaz Cintas, Jorge
Imperial College London
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/408
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/409
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Arnau, Juan (2008). Rendir el sentido. Filosofía y traducción. Valencia: Pre-Textos, 169 pp.
Muñoz, Ricardo
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/409
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/410
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Martínez Sierra, Juan José. 2008. Humor y traducción. Los Simpson cruzan la frontera. Castellón: Universitat Jaume, 271 pp.
Ballester, Ana
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/410
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/411
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Iliescu Gheorghiu, Calina (ed.) 2008. Teatru cu voce de Femeie. Două piese de Gianina Cărbunariu i Laila Ripoll/Teatro con voz de mujer. Dos piezas de Gianina Cărbunariu y Laila Ripoll. Edición Bilingüe. Bucarest: Fundación cultural “Camil Petrescu”
Nogueras, Enrique
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/411
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/412
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Doucey, Bruno (2005). Ciudad de arena. Traducción colectiva; coordinación Joëlle Guatelli-Tedeschi, en colaboración con Adoración Elvira Rodríguez. Granada: Jizo Ediciones, col. Literatura contemporánea nº 15, 92 pp.
Lozano, Wenceslao-Carlos
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/412
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/413
2013-02-28T19:43:11Z
sendebar:res
"091228 2009 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Dávila-Montes, José M. (2008). La traducción de la persuasión publicitaria. New Cork-Ontario: The Edwin Mellen Press, 660 pp.
Pereira, Ana
Universidade de Vigo
Lorenzo, Lourdes
Universidade de Vigo
Editorial Universidad de Granada
2009-12-28 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/413
Sendebar; Vol. 20 (2009)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/676
2013-04-26T09:32:59Z
sendebar:res
"081226 2008 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Carmen Valero Garcés (2005). <em>Formas de mediación intercultural.</em><br/>Sandra Beatriz Hale (2007). <em>Community Interpreting.</em>
Cambridge, Jan
Public Service Interpreting Consultancy
Editorial Universidad de Granada
2013-04-26 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/676
Sendebar; Vol. 19 (2008)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/677
2013-04-26T09:32:59Z
sendebar:res
"081226 2008 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Bowker, Lynne (ed.) (2006). <em>Lexicography, Terminology and Translation. Text-based studies in honour of Ingrid Meyer.</em> Otawa: University of Otawa Press, 252 pp.
Durán Muñoz, Isabel
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2013-04-26 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/677
Sendebar; Vol. 19 (2008)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/678
2013-04-26T09:32:59Z
sendebar:res
"081226 2008 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Ruzicka Kenfel, Veljka y L. Lorenzo García (eds.) (2008). <em>Estudios críticos de traducción de literatura infantil y juvenil. Análisis de las traducciones de obras inglesas y alemanas a las cuatro lenguas oficiales de España.</em> Tomo II.
Fernández López, Marisa
Universidad de León
Fernández Amosa, Tamara
Universidade de Vigo
Editorial Universidad de Granada
2013-04-26 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/678
Sendebar; Vol. 19 (2008)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/679
2013-04-26T09:32:59Z
sendebar:res
"081226 2008 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Díaz Cintas, Jorge y A. Remael (2007). <em>Audiovisual Translation: Subtitling. (Translation Practices Explained).</em> Manchester: St. Jerome Publishing, 272 pp.
Lorenzo, Lourdes
Universidade de Vigo
Pereira, Ana Mª
Universidade de Vigo
Editorial Universidad de Granada
2013-04-26 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/679
Sendebar; Vol. 19 (2008)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/680
2013-04-26T09:32:59Z
sendebar:res
"081226 2008 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Vilar Sánchez, Karin (ed.) (2007). <em>Mikrofunktionen in Arbeitsverträgen deutschspanisch.</em> Berna, Berlín, Bruselas, Frankfurt, Nueva York, Oxford, Viena: Peter Lang, CD-ROM
Nobs Federer, Marie-Louise
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-04-26 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/680
Sendebar; Vol. 19 (2008)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/681
2013-04-26T09:32:59Z
sendebar:res
"081226 2008 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Byrne, Jody (2006). <em>Technical Translation. Usability Strategies for Translating Technical Documentation.</em> Dordrecht: Springer, 257 pp.
Robinson, Bryan J.
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-04-26 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/681
Sendebar; Vol. 19 (2008)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/682
2013-04-26T09:32:59Z
sendebar:res
"081226 2008 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gouadec, Daniel (2007). <em>Translation as a Profession.</em> Ámsterdam: John Benjamins. Benjamins Translation Library, 396 pp.
Toledo Báez, María Cristina
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2013-04-26 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/682
Sendebar; Vol. 19 (2008)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/696
2013-04-27T10:52:26Z
sendebar:res
"071227 2007 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Boase-Beier, Jean (2006). <em>Stylistic Approaches to Translation.</em> New York: St. Jerome Publishing, 176 pp.
Vilar Sánchez, Karin
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-04-27 09:34:33
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/696
Sendebar; Vol. 18 (2007)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/697
2013-04-27T10:52:26Z
sendebar:res
"071227 2007 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Lozano González, Wenceslao Carlos (2006). <em>Literatura y traducción.</em> Granada: Universidad de Granada, Collectanea nº 51, 332 pp.
Guatelli Tedeschi, Joëlle
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-04-27 09:34:33
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/697
Sendebar; Vol. 18 (2007)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/698
2013-04-27T10:52:26Z
sendebar:res
"071227 2007 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Campos Plaza, Nicolás A. y E. Ortega Arjonilla (2005). <em>Panorama de Lingüística y Traductología.<em> Granada: Ediciones de la Universidad Castilla-La Mancha/ Atrio, 811 pp.
Alarcón Navío, Esperanza
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-04-27 09:34:33
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/698
Sendebar; Vol. 18 (2007)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/699
2013-04-27T10:52:26Z
sendebar:res
"071227 2007 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Coillie, Jan Van y Walter P. Verschueren (eds.) (2006). <em>Children’s Literature in Translation. Challenges and Strategies.</em> Manchester (UK) & Kinderhook (USA): St. Jerome, 190 pp.
Lorenzo García, Lourdes
Universidade de Vigo
Editorial Universidad de Granada
2013-04-27 09:34:33
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/699
Sendebar; Vol. 18 (2007)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/700
2013-04-27T10:52:26Z
sendebar:res
"071227 2007 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Pascua Febles, Isabel (1998). <em>La adaptación en la traducción de la literatura infantil.</em> Universidad de Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones, 181 pp.
Ruzicka Kenfel, Veljka
Universidad de Vigo
Editorial Universidad de Granada
2013-04-27 09:34:33
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/700
Sendebar; Vol. 18 (2007)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/701
2013-04-27T10:52:26Z
sendebar:res
"071227 2007 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
África Vidal Claramente, María del Carmen (2005). <em>En los límites de la traducción.</em><br/>África Vidal Claramente, María del Carmen (2007). <em>Traducir entre culturas. Diferencias, poderes, identidades.</em>
Ortega Arjonilla, Emilio
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2013-04-27 09:34:33
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/701
Sendebar; Vol. 18 (2007)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/702
2013-04-27T10:52:26Z
sendebar:res
"071227 2007 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Fuentes Luque, Adrián (ed.) (2005). <em>La traducción en el sector turístico.</em> Granada: Atrio, 170 pp.
Iturriaga Osa, Teresa
Editorial Universidad de Granada
2013-04-27 09:34:33
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/702
Sendebar; Vol. 18 (2007)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1021
2013-07-11T17:27:58Z
sendebar:res
2340-2415
1130-5509
dc
Kelly, Dorothy (2005): <i>A Handbook for Translator Trainers</i>. Manchester: St. Jerome Publishing, 173 pp.
Marín Hernández, David
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2013-07-11 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1021
Sendebar; Vol. 17 (2006)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1022
2013-07-11T17:27:58Z
sendebar:res
2340-2415
1130-5509
dc
Delgado Calvo-Flores, Rafael (2005). <i>Poemas Gitanos. Gypsy Poems</i>. Traducción de José Luis Vázquez Marruecos y Patricia Edwards Rokowski. Granada: Editorial Universidad de Granada, 195 pp.
Díaz Dueñas, Mercedes
Editorial Universidad de Granada
2013-07-11 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1022
Sendebar; Vol. 17 (2006)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1023
2013-07-11T17:27:58Z
sendebar:res
2340-2415
1130-5509
dc
Nobs, Marie-Louise (2005): <i>La traducción de folletos turísticos: ¿Qué calidad demandan los turistas?</i> Granada: Comares, 158 pp.
Fernández Sánchez, María Manuela
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-07-11 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1023
Sendebar; Vol. 17 (2006)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1024
2013-07-11T17:27:58Z
sendebar:res
2340-2415
1130-5509
dc
Martín de León, Celia (2005): <i>Contenedores, recorridos y metas. Metáforas en la traductología funcionalista</i>. Frankfurt am Main: Peter Lang, 280 pp.
Fernández Sánchez, María Manuela
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-07-11 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1024
Sendebar; Vol. 17 (2006)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1025
2013-07-11T17:27:58Z
sendebar:res
2340-2415
1130-5509
dc
Rosemary Roberts (Chief editorial consultant). (2005). <i>New Hart 's Rules. The handbook of style for writers and editors</i>. Oxford: Oxford University Press, 417 pp.
Robinson, Bryan
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-07-11 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1025
Sendebar; Vol. 17 (2006)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1058
2024-02-22T18:09:59Z
sendebar:res
"050115 2005 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
García de Toro, Cristina y García Izquierdo, Isabel (Eds.). (2005). <i>Experiencias de traducción. Reflexiones desde la práctica traductora</i>. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 220 pp.
Sánchez, Dolores
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2024-02-22 18:09:57
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1058
Sendebar; Vol. 16 (2005)
spa
Derechos de autor 2024 Dolores Sánchez
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1059
2024-02-22T18:09:59Z
sendebar:res
"050115 2005 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Pochhacker, Franz (2004). <i>Introducing Interpreting Studies</i>. London: Routledge, 252 pp.
Iglesias Fernández, Emilia
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2024-02-22 18:09:57
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1059
Sendebar; Vol. 16 (2005)
spa
Derechos de autor 2024 Emilia Iglesias Fernández
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1060
2024-02-22T18:09:58Z
sendebar:res
"050115 2005 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Cáceres Würsig, Ingrid (2004). <i>Historia de la traducción en la Administración y en las relaciones internacionales en España (s. XVI-XIX)<i>. VERTERE, Monográficos de la Revista Hermeneus, Núm. 6. 230 pp.
Sabio Pinilla, José Antonio
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2024-02-22 18:09:57
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1060
Sendebar; Vol. 16 (2005)
spa
Derechos de autor 2024 José Antonio Sabio Pinilla
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1061
2024-02-22T18:09:58Z
sendebar:res
"050115 2005 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
García Garrosa, María Jesús y Francisco Lafarga (2004). <i>El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII. Estudio y antología</i>. Kassel: Edition Reichenberger (Problemata Literaria 61), 466 p.
Sabio Pinilla, José Antonio
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2024-02-22 18:09:57
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1061
Sendebar; Vol. 16 (2005)
spa
Derechos de autor 2024 José Antonio Sabio Pinilla
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1063
2024-02-22T18:09:58Z
sendebar:res
"050115 2005 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Elena Martín Vivaldi (2003). <i>Selected Poems</i>. Granada: Método Ediciones. Traducción de José Luis Vázquez Marruecos y Esther Vázquez y del Árbol.
Ortega López, José
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2024-02-22 18:09:57
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1063
Sendebar; Vol. 16 (2005)
spa
Derechos de autor 2024 José Ortega López
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1064
2024-02-22T18:09:58Z
sendebar:res
"050115 2005 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Sergio Viaggio (2004): <i>Teoría general de la mediación interlingüe</i>. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante, 491 pp.
Fernández Sánchez, M. Manuela
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2024-02-22 18:09:57
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1064
Sendebar; Vol. 16 (2005)
spa
Derechos de autor 2024 M. Manuela Fernández Sánchez
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1065
2024-02-22T18:09:57Z
sendebar:res
"050115 2005 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gonzalo García, Consuelo y Valentín García Yebra (eds.) (2005): <i>Manual de documentación para la traducción literaria</i>. Madrid: Arco/Libros. Instrumenta Bibliológica, 415 pp.
Sales Salvador, Dora
Universidad Jaume I
Editorial Universidad de Granada
2024-02-22 18:09:57
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1065
Sendebar; Vol. 16 (2005)
spa
Derechos de autor 2024 Dora Sales Salvador
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1323
2021-11-15T13:26:21Z
sendebar:res
"131008 2013 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Martínez Sierra, Juan José (coord.) (2012). <em>Reflexiones sobre la Traducción Audiovisual. Tres espectros, tres momentos.</em> Valencia: Universitat de València PUV, 236 pp.
Rodríguez Domínguez, Ana
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-10-12 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1323
Sendebar; Vol. 24 (2013)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1324
2021-11-15T13:26:21Z
sendebar:res
"131008 2013 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Bellos, David (2012). <em>Is That a Fish in Your Ear? The Amazing Adventure of Translation.</em> London: Penguin, 400 pp.
Pérez Fernández, José María
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-10-12 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1324
Sendebar; Vol. 24 (2013)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1325
2021-11-15T13:26:21Z
sendebar:res
"131008 2013 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Arias Torres, Juan Pablo y Feria García, Manuel C. (2013). <em>Los traductores de árabe del Estado español. Del Protectorado a nuestros días.</em> Barcelona: Ed. Bellaterra, 631 pp.
Alonso Araguás, Icíar
Universidad de Salamanca
Editorial Universidad de Granada
2013-10-12 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1325
Sendebar; Vol. 24 (2013)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1326
2021-11-15T13:26:21Z
sendebar:res
"131008 2013 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Soler Gallego, Silvia (2012). <em>Traducción y accesibilidad en el museo del siglo XXI.</em> Granada: Ediciones Tragacanto, 138 pp.
Álvarez Rodríguez, Dolores
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-10-12 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1326
Sendebar; Vol. 24 (2013)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1327
2021-11-15T13:26:21Z
sendebar:res
"131008 2013 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Fernández Rodríguez, Áurea; Galanes Santos, Iolanda; Luna Alonso, Ana; y Montero Küpper, Silvia. (2012). <em>Traducción de una cultura emergente: la literatura gallega contemporánea en el exterior.</em> Berna: Peter Lang, 257 pp.
Comellas Casanova, Pere
Universitat de Barcelona
Editorial Universidad de Granada
2013-10-12 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1327
Sendebar; Vol. 24 (2013)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1328
2021-11-15T13:26:21Z
sendebar:res
"131008 2013 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Zaro, Juan Jesús (ed.) (2011). <em>La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX.</em> Sevilla: Ediciones Alfar, 286 pp.
Sabio Pinilla, José Antonio
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2013-10-12 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1328
Sendebar; Vol. 24 (2013)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/1552
2021-11-15T13:26:10Z
sendebar:res
"141014 2014 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Rojo, Ana (2013). <em>Diseños y métodos de investigación en traducción.</em> Madrid: Síntesis, 215 pp.
Meseguer, Purificación
Universidad de Murcia
Editorial Universidad de Granada
2014-10-14 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/1552
Sendebar; Vol. 25 (2014)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/2187
2021-11-15T13:26:10Z
sendebar:res
"141014 2014 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Gravet, Catherine (coord.) (2013). <em>Traductrices et traducteurs belges.</em> Mons: Université de Mons, 470 pp.
Stévaux, Elisabeth
UGR
Editorial Universidad de Granada
2014-10-14 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/2187
Sendebar; Vol. 25 (2014)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/2280
2021-11-15T13:26:10Z
sendebar:res
"141014 2014 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Lafarga, Francisco y Pegenaute, Luis (eds.) (2013). <em>Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica.</em> Madrid: Iberoamericana/Vervuert, 515 pp.
Zaro Vera, Juan Jesús
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2014-10-14 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/2280
Sendebar; Vol. 25 (2014)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/2384
2021-11-15T13:26:10Z
sendebar:res
"141014 2014 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Barbara Fuchs. <em>The Poetics of Piracy. Emulating Spain in English Literature.</em>
Pérez Fernández, José María
Universidad de Granada http://www.ugr.es/~jmperez/
Editorial Universidad de Granada
2014-10-14 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/2384
Sendebar; Vol. 25 (2014)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/2437
2021-11-15T13:26:10Z
sendebar:res
"141014 2014 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Campos Martín, Natalia María (2013). <em>La traducción jurídica: los contratos. Estudio traductológico y terminológico comparado (francés/español).</em> Granada: Ed. Comares, 1ª Edición, 261 pp.
Alarcón Navío, Esperanza
Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2014-10-14 00:00:00
application/pdf
text/html
application/octet-stream
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/2437
Sendebar; Vol. 25 (2014)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/2713
2021-11-15T13:26:01Z
sendebar:res
"151108 2015 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Jean-François Cornu. <em>Le doublage et le sous-titrage. Histoire et esthétique.</em> Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2014, 440 pp.
de los Reyes Lozano, Julio
Université de Lille 3
Editorial Universidad de Granada
2015-11-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/2713
Sendebar; Vol. 26 (2015)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/3171
2021-11-15T13:26:01Z
sendebar:res
"151108 2015 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Stolze, Radegundis (2015). <em>Hermeneutische Übersetzungskompetenz. Grundlagen und Didaktik.</em> Berlin: Frank & Timme, 395 pp.
Cerny, Lothar Franz
Editorial Universidad de Granada
2015-11-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/3171
Sendebar; Vol. 26 (2015)
eng
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/3179
2021-11-15T13:26:01Z
sendebar:res
"151108 2015 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Ghignoli, Alessandro (2014). <em>Traducir literatura. Ocho escritores italianos. Málaga: Publicaciones y Divulgaciones Científicas,</em> Textos Mínimos, Universidad de Málaga, 1ª Edición, 135 pp.
Caprara, Giovanni
Dep. Filología Española, Italiana, Románica, Teoría de la Literatura y Lit. Comparada
Editorial Universidad de Granada
2015-11-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/3179
Sendebar; Vol. 26 (2015)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/3302
2021-11-15T13:26:01Z
sendebar:res
"151108 2015 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
María Teresa Sánchez Nieto (ed.). 2015. <em>Corpus-based Translation and Interpreting Studies: From description to application/Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación.</em>
Corpas Pastor, Gloria
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2015-11-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/3302
Sendebar; Vol. 26 (2015)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/3445
2021-11-15T13:26:01Z
sendebar:res
"151108 2015 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Casas-Tost, Helena; Fustegueres i Rosich, Silvia; Qu, Xiangchong; Rovira-Esteva, Sara y Vargas-Urpi, Mireia (2015). <em>Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino.</em> Madrid: Adeli Ediciones, 134 pp.
Ciruela Alférez, Juan José
Dpto. Lingüística General y Teoría de la Literatura
Editorial Universidad de Granada
2015-11-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/3445
Sendebar; Vol. 26 (2015)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/3536
2021-11-15T13:26:01Z
sendebar:res
"151108 2015 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Hurtado Albir, Amparo. <em>Aprender a traducir del francés al español. Competencias y tareas para la iniciación a la traducción</em>
Jiménez Gutiérrez, Isabel
Universidad de Málaga
Editorial Universidad de Granada
2015-11-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/3536
Sendebar; Vol. 26 (2015)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/4725
2021-11-15T13:25:49Z
sendebar:res
"161209 2016 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Assumpta Camps (2016). <em>La traducción en la creación del canon poético. Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX.</em> Bern: Peter Lang. 463 pp.
Muñoz Raya, Eva
"Universidad de Granada"
Editorial Universidad de Granada
2016-12-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/4725
Sendebar; Vol. 27 (2016)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/4796
2021-11-15T13:25:49Z
sendebar:res
"161209 2016 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Lafarga, Francisco y Luis Pegenaute (eds.) (2015). <em>Creación y traducción en la España del siglo XIX</em> (Relaciones literarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y cultura). Bern: Peter Lang, 488 pp.
Ordóñez López, Pilar
Universitat Jaume I
Editorial Universidad de Granada
2016-12-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/4796
Sendebar; Vol. 27 (2016)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/5101
2021-11-15T13:25:49Z
sendebar:res
"161209 2016 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Daniel Gallego-Hernández (ed.) (2014). <em>Traducción económica: entre profesión, formación y recursos documentales. Verter,</em> Monográficos de la Revista <em>Hermanes.</em> Soria: Diputación Provincial de Soria. 224 pp.
Gallardo San Salvador, Natividad
Departamento de Traducción. Universidad de Granada
Editorial Universidad de Granada
2016-12-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/5101
Sendebar; Vol. 27 (2016)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/5114
2021-11-15T13:25:49Z
sendebar:res
"161209 2016 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Rodríguez Murphy, Elena (2015). <em>Traducción y literatura africana: multilingüismo y transculturación en la narrativa nigeriana de expresión inglesa.</em> Granada: Comares, 240 pp.
Cerrato Rodríguez, Bárbara
Universidad de Salamanca
Editorial Universidad de Granada
2016-12-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/5114
Sendebar; Vol. 27 (2016)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/5400
2021-11-15T13:25:49Z
sendebar:res
"161209 2016 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Kiraly, Don, et al. (2016). <em>Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education.</em> Mainz: Mainz University Press. 207 pp.
Robinson, Bryan J.
Editorial Universidad de Granada
2016-12-09 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/5400
Sendebar; Vol. 27 (2016)
eng
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/6470
2021-11-15T13:25:35Z
sendebar:res
"171019 2017 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Hurtado Albir, Amparo (ed.) (2017). <em>Researching Translation and Interpreting Competence by PACTE Group.</em> [Benjamins Translation Library, 127]. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 401 pp.
Jiménez-Crespo, Miguel A.
Editorial Universidad de Granada
2017-10-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/6470
Sendebar; Vol. 28 (2017): Géneros textuales y competencias: nuevas perspectivas en la formación de traductores de textos especializados
eng
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/6471
2021-11-15T13:25:35Z
sendebar:res
"171019 2017 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Lépinette, Brigitte y Julia Pinilla Martínez (eds.) (2016). <em>Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas.</em> Granada: Comares/Interlingua, 286 pp.
Alarcón Navío, Esperanza
Editorial Universidad de Granada
2017-10-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/6471
Sendebar; Vol. 28 (2017): Géneros textuales y competencias: nuevas perspectivas en la formación de traductores de textos especializados
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/6472
2021-11-15T13:25:35Z
sendebar:res
"171019 2017 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Carlos Garrido (2016). <em>A traduçom do ensino e divulgaçom da ciência.</em> Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo. 448 pp.
Río López, Cristina
Editorial Universidad de Granada
2017-10-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/6472
Sendebar; Vol. 28 (2017): Géneros textuales y competencias: nuevas perspectivas en la formación de traductores de textos especializados
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/6473
2021-11-15T13:25:35Z
sendebar:res
"171019 2017 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Montero Domínguez, Xoán (2017). <em>El doblaje. Nuevas vías de investigación.</em> Granada: Comares, 118 pp.
Villaverde Barreiro, Marta
Editorial Universidad de Granada
2017-10-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/6473
Sendebar; Vol. 28 (2017): Géneros textuales y competencias: nuevas perspectivas en la formación de traductores de textos especializados
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/6474
2021-11-15T13:25:35Z
sendebar:res
"171019 2017 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Witte, Heidrun (2017). <em>Blickwechsel. Interkulturelle Wahrnehmung im translatorischen Handeln.</em> TransÜd. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 86. Berlín: Frank & Timme, 274 pp.
Medina Reguera, Ana
Editorial Universidad de Granada
2017-10-19 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/6474
Sendebar; Vol. 28 (2017): Géneros textuales y competencias: nuevas perspectivas en la formación de traductores de textos especializados
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/7346
2021-11-15T13:25:19Z
sendebar:res
"181114 2018 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1941-1971 (Volume 1). Tehran: Kule Poshti Press, 714 pp. | Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1971-2013 (Volume 2). Tehran: Kul
Ameri, Saeed
Editorial Universidad de Granada
2018-11-18 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/7346
Sendebar; Vol. 29 (2018)
eng
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/7367
2021-11-15T13:25:19Z
sendebar:res
"181114 2018 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Plaza-Lara, Cristina (2016). Integración de la competencia instrumental-profesional en el aula de traducción. Berlín: Frank & Timme, 211 pp.
Grau Lacal, Carmen
Editorial Universidad de Granada
2018-11-18 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/7367
Sendebar; Vol. 29 (2018)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/7940
2021-11-15T13:25:19Z
sendebar:res
"181114 2018 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Ibáñez Rodríguez, Miguel (2017). La traducción vitivinícola. Un caso particular de traducción especializada. Granada: Editorial Comares, 90 pp.
Medina Reguera, Ana
Universidad Pablo de Olavide
Editorial Universidad de Granada
2018-11-18 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/7940
Sendebar; Vol. 29 (2018)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/8098
2021-11-15T13:25:19Z
sendebar:res
"181114 2018 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Belle, Marie-Alice y Echeverri, Alvaro (sous la direction de) (2017). Pour une interdisciplinarité réciproque : recherches actuelles en traductologie. Artois: Artois Presses Université, 208 pp.
Froeliger, Nicolás
Université Paris Diderot
Editorial Universidad de Granada
2018-11-18 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/8098
Sendebar; Vol. 29 (2018)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/8099
2021-11-15T13:25:19Z
sendebar:res
"181114 2018 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Fernández Carron, Clara (2017). El derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales. Valencia: Tirant Lo Blanch, 221 pp.
Carmona Sandoval, Alejandro
Traductor y consultor profesional francés-español
Editorial Universidad de Granada
2018-11-18 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/8099
Sendebar; Vol. 29 (2018)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/8100
2021-11-15T13:25:19Z
sendebar:res
"181114 2018 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Parland, Henry (2014). Liquidación de ideales. Granada: El Genio Maligno, Series Minor/2, 159 pp.
Valtiala, Robin
Editorial Universidad de Granada
2018-11-18 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/8100
Sendebar; Vol. 29 (2018)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/8445
2021-11-15T13:25:07Z
sendebar:res
"191112 2019 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Calvo, Javier (2016). <em>El fantasma en el libro. La vida en un mundo de traducciones</em>. Barcelona: Seix Barral, 189 pp.
Gómez-Pablos, Beatriz
Departamento de Lenguas Románicas
Universidad Comenius de Bratislava
Račianska 59, Bratislava 813 34
Editorial Universidad de Granada
2019-11-12 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/8445
Sendebar; Vol. 30 (2019)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/8511
2021-11-15T13:25:07Z
sendebar:res
"191112 2019 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Ogea Pozo, María del Mar (2018). <em>Subtitulado del género documental: de la traducción audiovisual a la traducción especializada</em>. Madrid: Editorial Sindéresis, 258 pp.
Anguita Martínez, Víctor
Universidad de Córdoba
Editorial Universidad de Granada
2019-11-12 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/8511
Sendebar; Vol. 30 (2019)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/8700
2021-11-15T13:25:07Z
sendebar:res
"191112 2019 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Ruiz Mezcua, A. (ed.) (2018). <em>Approaches to Telephone Interpretation: Research, Innovation, Teaching and Transference</em>. Bern: Peter Lang, 250 pp.
González Fernández, Adela
Universidad de Córdoba
Editorial Universidad de Granada
2019-11-12 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/8700
Sendebar; Vol. 30 (2019)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/9043
2021-11-15T13:25:07Z
sendebar:res
"191112 2019 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús (2018). <em>Traducción e identidad sexual: reescrituras audiovisuales desde la Teoría Queer</em>. Granada: Comares, 140 pp.
Alcalde Peñalver, Elena
Universidad de Alcalá
Editorial Universidad de Granada
2019-11-12 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/9043
Sendebar; Vol. 30 (2019)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/9280
2021-11-15T13:25:07Z
sendebar:res
"191112 2019 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Castillo Bernal, M.P., & Expósito Castro, C. (Eds.) (2018). <em>Translation, Interpreting and Intermediation in Legal and Institutional Environments</em>. Córdoba: UCO Press, Translation and Interpreting Series, II, 200 pp.
Ogea Pozo, María del Mar
Universidad de Córdoba
Editorial Universidad de Granada
2019-11-12 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/9280
Sendebar; Vol. 30 (2019)
eng
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/9386
2021-11-15T13:25:07Z
sendebar:res
"191112 2019 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Rodríguez Arcos, Irene (2019). <em>Traducción y violencia simbólica. Post-traducciones del cuerpo femenino en los medios de comunicación</em>. Granada: Comares, 130 pp.
Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús
Universidad Complutense de Madrid
Editorial Universidad de Granada
2019-11-12 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/9386
Sendebar; Vol. 30 (2019)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistaseug.ugr.es:article/9404
2021-11-15T13:25:07Z
sendebar:res
"191112 2019 eng "
2340-2415
1130-5509
dc
Roales Ruiz, Antonio (2017). <em>Técnicas para la Traducción Audiovisual: subtitulación</em>. Madrid: Escolar y Mayo Editores, 157 pp.
Ávila-Cabrera, José Javier
Universidad Complutense de Madrid https://www.ucm.es/departamento-estudios-ingleses-linguistica-y-literatura/jose-javier-avi
Editorial Universidad de Granada
2019-11-12 00:00:00
application/pdf
https://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/9404
Sendebar; Vol. 30 (2019)
spa
Derechos de autor
496656640f15c7fc63df40d48467d384