The importance of new didactic materials in teaching portuguese to Erasmus students +. Some practices in course at Coimbra’s College of Education - Polytechnic Institute TÍTULO: A importância dos novos materiais didáticos do profesorado p...

Pedro Balaus Custódio

Resumen


ABSTRACT

The teaching of Portuguese - Foreign Language (PFL) constitutes a great didactic challenge today.In the present reflection, we consider only the academic territory of Erasmus + students who attend the Portuguese - Foreign Language courses of the Polytechnic Institute of Coimbra, taught during the period of international mobility.Thus, as a result of this experience, we will describe some work practices in this field and the importance that the digital didactic materials assume in the classes, highlighting some didactic solutions whose acceptance and results are more expressive with the students and can lead us to more effective, creative and motivational paths and learning results.

 

RESUMO

O ensino do Português Língua Estrangeira (PLE) constitui hoje um grande desafio didático.

Na presente reflexão, consideramos apenas o território letivo dos alunos Erasmus+ que frequentam os cursos de Português – língua estrangeira do Instituto Politécnico de Coimbra, ministrados no decurso do período de mobilidade internacional.

Assim, e fruto dessa experiência, descreveremos algumas práticas de trabalho nesse domínio e a importância que os materiais didáticos digitais assumem nas aulas, destacando algumas soluções cuja aceitação e resultados são mais expressivos junto dos alunos e que nos podem conduzir a percursos e a resultados de aprendizagem mais eficazes, criativos e motivadores.


Palabras clave


KEYWORDS: Didactics of Portuguese-Foreign Language; digital learning materials; Erasmus+ mobility PALAVRAS-CHAVE: Didática do Português-Língua estrangeira; materiais didáticos digitais; mobilidade Erasmus+

Citas


AA.VV. (2001). Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas-Aprendizagem, ensino e avaliação. Tradução de Joana Pimentel do Rosário e Nuno Verdial Soares. Lisboa: ASA.

Ançã, M. H. (2003). Didáctica do Português língua segunda: dos contextos emergentes às condições de existência. In Cristina Mello, Antonino Silva, Clara Moura Lourenço, Lúcia Oliveira e Maria Helena Araújo e Sá (orgs.) Didáctica das línguas e literaturas em Portugal: contextos de emergência, condições de existência e modos de desenvolvimento. Actas do I Encontro Nacional da SPDLL, Fevereiro de 2002. Coimbra: Pé de Página Editores, pp. 61-69.

Ançã, M. H. (1999). Da Língua Materna à Língua Segunda. Noesis, 51, 14-16 consultado a 15 de setembro de 2015, disponível em http://area.dgidc.min-edu.pt/inovbasic/edicoes/noe/noe51/dossier1.htm.

Ança, Maria Helena & Reste, Carmen Rodrigues (2012). “Diversidade linguística e cultural na Escola “Fraqueza” ou “Riqueza”. In Praxis Educacional, 8(13), 31-55.

Berg, C. (2013). Desafios para a formação de professores do ponto de vista da diversidade linguística. In Rosa Bizarro, Maria Alfredo Moreira e Cristina Flores (orgs.) Português Língua Não Materna: investigação e ensino. Lisboa: Lidel, pp. 173-181.

Bizarro, R.; Braga, F. (2013). A formação de Professores de Português Língua Não Materna na Faculdade de Letras da Universidade do Porto: questões interculturais e ensino inclusivo do Português Língua Segunda. In Rosa Bizarro, Maria Alfredo Moreira e Cristina Flores (orgs.). Português Língua Não Materna: investigação e ensino. Lisboa: Lidel, pp. 155-172.

Carreira, M. (2013). Algumas Especificidades da Língua Portuguesa do Ponto de Vista do Ensino do Português Língua Segunda e Língua Estrangeira: Problematização, in Rosa Bizarro, Maria Alfredo Moreira e Cristina Flores (orgs.). Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: Lidel, pp.35-42.

Castro, A. C. Leiria de Mendonça Coutinho de (2015). Materiais para o ensino do português como língua estrangeira: uma proposta de aprendizagem baseada em tarefas. Tese de Doutoramento: Universidade Nova de Lisboa.

Correia, M. L.; Grosso, M. J. & Casanova, C. M. (2011). Referencial de formação: formação de formadores de português para falantes de outras línguas: utilizador elementar. Lisboa: Instituto do Emprego e Formação Profissional.

Custódio, P. Balaus (2017). Alguns percursos didáticos para o ensino do PLE. In Carvalho, José António Brandão et alii. V SIELP-Simpósio Internacional de Ensino de Língua Portuguesa/V FIAL-Fórum Ibero-Americano de Literacias. Braga: Centro de Investigação em Educação, CIED/Universidade do Minho, pp.182-191.

Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Flores, C. (2013). Português Língua Não Materna: discutindo conceitos de uma perspetiva linguística, in Rosa Bizarro, Maria Alfredo Moreira e Cristina Flores (orgs.). Português Língua Não Materna: Investigação e Ensino. Lisboa: Lidel, pp.35-42.

Martins, C.; Pereira, I. (2011). Metodologias de ensino de PL2 à medida dos aprendentes. In Cristina Flores (org.). Múltiplos Olhares Sobre o Bilinguismo. Braga: Edições Húmus, pp. 45-65.

Mateus, M. H. Mira; Solla, L. (orgs.) (2013). Ensino do Português como Língua Não Materna: estratégias, materiais e formação. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.

Palfrey, J. (2011). Nascidos na era digital: entendendo a primeira geração de nativos digitais. Porto Alegre: Artmed.

Prensky, M. (2001). Digital Immigrants. On the Horizon. MCB University Press, Vol. 9, Nº. 5, October, 1-6.

Saville-Troike, M. (2006). Introducing Second Language Acquisition. New York: Cambridge University Press.

Selwyn, N. (2008). Constructing the challenge of digital didactics: the rhetoric, remediation and realities of the UK Digital Curriculum. In Seminar.net - International journal of media, technology and lifelong learning 13. Vol. 4 – Issue 1, 1-15.

Stern, H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: OUP.

Taveira, C. Alves (2014). Aquisição do Português Língua Não Materna. Transferências Lexicais, Sintáticas e Morfossintáticas. Dissertação de Mestrado. Lisboa: Universidade Aberta.


Texto completo: PDF (English)

Refbacks



Creative Commons License
Este trabajo está licenciado bajo la licencia Creative Commons Attribution 3.0 .