К проблеме об основных особенностях русскоязычного художественного текста Ф.Искандера

Autores/as

  • Zinaida Gabunia Academia de Ciencias de Abjasia y Universidad Kabardino-Balkaria
  • Emma Ulimbasheva Кабардино-Балкарский гоcударственный университет им. Х.М. Бербекова (Нальчик, Россия)

DOI:

https://doi.org/10.30827/cre.v13i0.6304

Palabras clave:

Искандер, художественное русскоязычие, текст, зарождение, выражение, взаимоотношение эргатива и номинатива

Resumen

Статья посвящена некоторым особенностям русскоязычного художественного текста Ф. Искандера, как нового типа литературного творчества. В ней рассматриваются типологические группы творчества русскоязычных писателей, в частности Ф. Искандера. Особое внимание уделяется типологии языкового мышления писателя, истоки их зарождения и лингвистической специфики эргативного и номинативного строя языков.  В эргативных языках особая роль принадлежит глагольной системе языка. В таких случаях эргатив – зарождение мысли, а номинатив – обозначение высказывания. Совместно они создают новый тип русскоязычного литературного творчества.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

AITMATOV СH. (1972) Oratio ad V Congressum Unionem scriptores INSECTA (26.06.1972) – Fontes iuris germanici antiqui scriptor, Moscoviae.

AITMATOV СH. (1967) Sociolinguistic, national //Amicitiam populi in Moscoviae. N. 3.

GABUNIA Z. M., GUZMAN TIRADO R. (2002) Culturae aspectus translatio litterarum textus // rebus omnibus-Russia colloquium "Comparative Philologia et multilingualism" - Kazan.

GAMZATOV G. G. (2000) in Dagestan dictae revocata. Makhachkala.

GUSEINOV G. O. (1987) in bilingualism in arte: Historia, theoria, praxis // Quaestiones de litteris. Moscoviae, 12.

EROVEEV V. (2016) Izvestia, Moscoviae, July 31.

ISKANDER F. (1991) Sandro de Chegem, Moscoviae, favorites, 262.

ISKANDER F. (1991) Pulchritudinem et bestia, Moscoviae, favorites. 161.

ISKANDER F. (1999), Harlano et Despina. M., pp. 341-345.

ISKANDER F. (2015) "In Principio". Log (ABAZA). Sukhum, pp. 23-32.

KARAULOV YU. N. (1987) Russian lingua et linguae personalitatem. Moscoviae, P. 216.

KLIMOV G. A. (1973) infit in Generali theoria ergatives. Moscow.

SS.97-110.

LOTMAN YU.M. (1981) Text text // Operatur in signum ratio. Tartu, P. 10.

LOTMAN YU. M. (1996), P. 4.

MIKHAILOVSKAYA N. G. (1979) In quaestionem artis et litterarum bilingualism// bilingualism // quaestiones de grammatica - N 2: p. 40.

MIKHAILOVSKAYA N. G. (1981) In litterarum bilingualism, in Fontes iuris germanici antiqui litterarum // fama Academiae Scientiarum. INSECTA, Volume 40, p. 18.

VASILIEV V. V. (1999) Interpretatio, sicut forma existentiam text (quaestio dictum) // Quaestiones de fecunde communicatio: mezhvuz. SB. nauch. Tr. Perm.

VYGON N. S. (1992) Artis mundo prosa per F. Iskander, Moscoviae.

VYGON N. S. (1992) Artis mundo prosa per F. Iskander, Moscoviae.

Publicado

2017-12-29

Cómo citar

Gabunia, Z., & Ulimbasheva, E. (2017). К проблеме об основных особенностях русскоязычного художественного текста Ф.Искандера. Cuadernos De Rusística Española, 13, 113–121. https://doi.org/10.30827/cre.v13i0.6304

Número

Sección

Literatura

Artículos más leídos del mismo autor/a